Sentence examples of "вложенный запрос" in Russian

<>
Для создания вычисляемого поля можно использовать вложенный запрос, также называемый подчиненным запросом. You can use a nested query, also called a subquery, to create a calculated field.
Подчиненный (вложенный) запрос используется для вычисления значения, которое будет использоваться в качестве условия. You use a subquery, also called a nested query, to calculate a value for use as a criterion.
Чтобы указать желаемый размер изображений, которые выдает этот эндпойнт, можно сделать вложенный запрос. If you want more control over the size of the images returned via this endpoint, you can make a nested request specifying a desired image size.
Появится запрос о том, хотите ли вы отправить нам сообщение и вложенный файл. Your Android device will ask you if you want to send an email and a file to us.
Именно эта стабильность и привлекает инвесторов, так как она дает более высокую уверенность в том, что основной капитал, вложенный в инвестиции, будет сохранен, невзирая на экономическую ситуацию. It is this stability which can be attractive to investors, because of the reassurance that the value of any investment is likely to be maintained, no matter what.
Она побудила его рассмотреть запрос. She urged him to consider the request.
В случае если сумма, полученная в результате инвестирования ваших денежных средств, оказывается меньше, чем вложенный начальный капитал, мы должны выплатить вам разницу, положив ее на ваш клиентский доверительный счет, за исключением случаев, когда разница является результатом выплат, предназначенных нам согласно Клиентскому договору, и взятых из средств, выделенных для инвестирования. In the event that the amount received upon realization of an investment of your funds is less than the initial capital invested, we must pay an amount equal to the difference into the client trust account for your benefit, except where any such difference is the result of amounts paid out of the investment to us in accordance with the Client Agreement.
Вы можете сделать запрос на предложения, содержащие конкретное слово, и получить их переводы. You can search sentences containing a certain word and get translations for these sentences.
От доллара, вложенного в Snap, когда цена на акцию достигала своего максимума в 27,09 долларов, теперь осталось лишь 48 центов, зато доллар, вложенный в Facebook в тот же день, теперь дает до 1,33 долларов. Это не совсем покрывает потерю, но, безусловно, делает гораздо более привлекательными инвестиции, способствующие развитию инноваций в отрасли. A dollar invested in Snap at its peak of $27.09 a share is now down to 48 cents, but a dollar invested in Facebook on the same day is up to $1.33; that wouldn't quite cover the loss, but it would certainly make it far more palatable to be an investor funding industry-improving innovation.
В ответ на ваш запрос мы предлагаем вам пятипроцентную скидку на этот товар. In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.
Вложенный файл File Attachment
Пришлите нам, пожалуйста, Ваш детальный запрос, мы в кратчайшие сроки подготовим Вам интересное предложение. Please send us your inquiry in detail - we shall make an interesting offer by return post.
Подробнее см. в разделе «Вложенный файл». Please see the File reference for more details.
Большое спасибо за Ваш телефонный запрос. Thank you for the enquiry you made on the phone.
Процент доходности рассчитывается путем деления выручки от когорты в определенный день установок на бюджет, вложенный для привлечения людей из этой когорты. Yield % is defined by the revenue from a particular install day cohort divided by the spend used to acquire people from that same cohort.
Мы получили Ваш запрос и хотим сделать следующее предложение: We have received your inquiry and wish to make the following offer:
Вложенный элемент меню, который будет развернут на следующем уровне. Nested menu_item that will be expanded in next level.
К сожалению, на Ваш запрос мы должны сообщить, что мы не можем предоставить Вам желаемый склад. In reply to your enquiry, we regret to inform you that we are not able to provide you with the storage facilities you requested.
Каждый пенни, вложенный в Африку, имеет значение в настоящее время и обеспечит будущее Африки. Every penny invested in Africa counts today and to secure Africa's future.
Мы благодарим Вас за Ваш запрос, вместе с письмом Вы получите наше предложение. We thank you for your enquiry - please find enclosed our quotation.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.