Sentence examples of "внимательно" in Russian

<>
Посмотри внимательно на работу ног. Look closely at the footwork.
Я внимательно читаю каждый закон. I read every law carefully.
Вы смотрите внимательно и оценивающе. Your eye is careful and appraising.
Внимательно наблюдайте за движением рынка. Attentively monitor the movement of the market.
Подробности о нарушении мы сообщаем по электронной почте и в оповещении на странице настроек. Внимательно изучите причину, по которой был удален ваш контент. If a strike is issued, you'll get an email and see an alert in your account's Channel Settings with information about why your content was removed (e.g. for sexual content or violence).
Первое - младенцы нас внимательно слушают, и слушая наши разговоры, они собирают статистику - да, собирают статистику. The first is that the babies are listening intently to us, and they're taking statistics as they listen to us talk - they're taking statistics.
Внимательно относясь к проблемам внешней зависимости, власти стремятся развивать внутреннее консолидирование долга. Mindful of the implications of external dependence, the authorities are seeking to develop domestic funding.
Мы внимательно следим за ситуацией». We’re keeping the situation under close review.”
Внимательно прочитайте данную политику конфиденциальности. Please read this privacy policy carefully.
Она очень внимательно относится к питанию своего ребенка. She is careful about her child's nutrition.
Ты можешь читать книгу внимательно? Are you able to read the book attentively?
При этом следует внимательно отнестись к поступившему в эти выходные сообщению о готовности ВВС США впервые с 1991 года обеспечить круглосуточное дежурство ядерных бомбардировщиков, учитывая то, что США и Россия участвуют в холодной войне, которая становится все более опасной. And with the United States and Russia engaged in an increasingly dangerous cold war, it was reported this weekend that the Air Force is preparing to put nuclear bombers on 24-hour ready alert for the first time since 1991.
Учёные экономисты из Москвы каждый год очень внимательно прислушиваются к этому форуму, надеясь услышать там что-нибудь радикальное или даже отчасти дерзкое, хотя сами они и не готовы бросить такой вызов. Moscow’s academic economists listen intently to the Forum each year, hoping to hear something radical, or even a little defiant, though they themselves are unwilling to mount a challenge.
Вы не прочли флайер внимательно. You didn't read the flier closely.
Здесь всегда нужно внимательно смотреть. You always need to look carefully.
Но внимательно читай условия доставки на время праздников. But you have to be careful about shipping rates around the holidays.
Будем надеяться, что он слушал достаточно внимательно. Let's hope that he listened attentively.
В течение двух лет я, как и многие другие американцы, внимательно занималась документированием, разоблачением и предупреждением нации о преступности администрации Буша, а также нарушениях конституции и правовых норм - тема, о которой часто умалчивают дома. For two years, I, like many Americans, have been focused intently on documenting, exposing, and alerting the nation to the Bush administration's criminality and its assault on the Constitution and the rule of law - a story often marginalized at home.
Ладно, следите за происходящим внимательно, ребята. Okay, watch this closely, guys.
Итак, я внимательно ее осмотрел. Well, I examined her carefully.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.