Sentence examples of "внимательный" in Russian with translation "attentive"

<>
Очень внимательный к любым противоречиям между идеологией и практикой Запада, он использует защиту российского государственного суверенитета и национальной гордости, чтобы оправдать репрессии дома и авантюризм во внешней политике. Keenly attentive to every contradiction between Western ideals and practices, he uses his defense of Russian state sovereignty and national pride to justify political repression at home and adventurism overseas.
Он говорит, что я внимательная. He says that I'm attentive.
Внимательно наблюдайте за движением рынка. Attentively monitor the movement of the market.
Ты можешь читать книгу внимательно? Are you able to read the book attentively?
Он просит меня быть внимательной. He asks me to be attentive.
Он просит меня быть внимательным. He asks me to be attentive.
Он просит, чтобы я был внимателен. He asks me to be attentive.
Будем надеяться, что он слушал достаточно внимательно. Let's hope that he listened attentively.
Главный министр Германии внимательно выслушал, а потом сказал: The senior German minister listened attentively, and then said:
Многие эксперты считают, что за ними внимательно наблюдали Китай и Япония. Many experts expect China and Japan to watch attentively.
— Политика существует там, где есть независимые СМИ, внимательная аудитория и непредсказуемый сценарий. “Politics exist where you have an independent media, attentive audience and unpredictable script.
За этими производственными мощностями теперь будут внимательно наблюдать, чтобы не допустить их починки. Now they will attentively observe these production capacities in order to not allow their repair.
Я утверждал, что эксперты должны быть скромнее и более внимательно относиться к проблемам распределения. I argued that experts should be humbler and more attentive to distributional issues.
- Правительство «Братьев-мусульман» в Египте - арабское, суннитское, внимательное к своему народу в плане религии. “The Muslim Brotherhood government there is Arab, Sunni, religiously attentive to its people.
А именно, дети более внимательны к работе в классе после перемены, чем до нее. Specifically, children are more attentive to classroom tasks after recess than before recess.
Мы были внимательны к изучению политики борьбы с бедностью, но мы сопротивлялись политическому лоббированию. We were attentive to the politics of poverty, but we resisted political lobbying.
«Ситуация непростая, надо очень внимательно себя вести, - заявил Медведев перед встречами, сообщило агентство РИА Новости. “The situation is difficult, we should be very attentive,” Medvedev said before his meetings, the RIA Novosti news service reported.
Это не наша задача, но мы всегда очень внимательно следим и желаем успехов нашим европейским партнерам. It’s not really up to us, but we always very attentively monitor and wish our European partners success.
Когда дети возвращаются с этих перемен, они выглядят более внимательными и готовыми к работе, чем раньше. When children come back from these breaks, they seem more attentive and ready to work than before.
Поэтому они просто более внимательно относятся к тому, чтобы провести выборы именно так, как они этого хотят». Therefore, they will simply be more attentive to making the elections the way they want to have them.”
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.