Sentence examples of "внутреннем" in Russian

<>
Батарея во внутреннем таймере компьютера разрядилась. The button battery in the PC's internal timer has gone flat.
Перевозки на внутреннем рынке показали взрывной рост. Traffic on the domestic market showed exponential growth.
В настоящее время проводится работа по определению степени рисков на внутреннем водном транспорте. A risk assessment of inland water transport is currently being conducted.
Увеличенное стремя во внутреннем ухе. Enlarged stirrup in my inner ear.
С левой стороны, во внутреннем нагрудном кармане. Left side, inside breast pocket.
(ITA) О внутреннем и заключительном отчете (ITA) About internal and final reports
Это результат реструктуризации ситуации на внутреннем энергетическом рынке. That’s the result of the restructuring of the situation on our domestic energy market.
Резолюция № 60, Международные стандарты, касающиеся извещений судоводителям и электронных судовых сообщений во внутреннем судоходстве; Resolution No. 60, International standards for notices to skippers and for electronic ship reporting in inland navigation;
подсказки ДНК о нашем внутреннем неандертальце DNA clues to our inner neanderthal
В моём внутреннем мире есть огромное количество вещей. The inside of my mind has a zillion things.
(ITA) О внутреннем и заключительном отчете [AX 2012] (ITA) About internal and final reports [AX 2012]
Такое отношение способствует ухудшению ситуации на внутреннем экономическом фронте. Such positioning contributes to worsening conditions on the domestic economic front.
Предписания в области перевозок опасных грузов в автомобильном, железнодорожном, внутреннем водном и комбинированном сообщении Regulations on the transport of dangerous goods by road, rail, inland waterway and combined transport
Во Внутреннем Дворе уже существует Благородная Королевская Супруга. A Royal Noble Consort already exists in the Inner Court.
Кстати, мы договаривались встретиться во внутреннем дворе или внутри мечети? By the way, did we arrange to meet in the courtyard E Eor inside the mosque?
поддерживается только во внутреннем адресе (адресах, которые нужно изменить). is supported only in the internal address (the addresses you want to change).
в своей приверженности демократии, своей экономике и внутреннем порядке in its democratic commitments, its economy, and its domestic tranquillity.
Предписания в области перевозки опасных грузов в автомобильном, железнодорожном, внутреннем водном и комбинированном сообщении Regulations on the transport of dangerous goods by road, rail, inland waterway and combined transport
Третий ингредиент - это фокус на внутреннем развитии и личностном росте. The third ingredient is to focus on inner development and personal growth.
Клянусь, я нащупал ее во внутреннем кармане пальто еще в участке. I could have sworn I felt one inside of her coat pocket back at the station.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.