Sentence examples of "внутренний" in Russian

<>
fbtrace_id. Внутренний идентификатор поддержки. fbtrace_id: Internal support identifier.
И это не только внутренний вопрос. This is not only a domestic issue.
Внутренний водный транспорт 70- 79 Inland water transport 70- 79
Внутренний угол шестиугольника - 120 градусов. Interior angle of a hexagon is 120 degrees.
Внутренний канал и правый борт установки идентичны. The inner passage and starboard landing rigs are identical.
Внутренний отправитель находится в организации Exchange. An internal sender is inside the Exchange organization.
Внутренний дефект: аномалия, затрагивающая характерные свойства спелого и надлежащим образом хранящегося плода, включая недозрелость, недоразвитость, неправильную форму, несформированность плодов, чрезмерное обезвоживание или усыхание и т.д. Intrinsic defect: abnormality with regard to the characteristics of mature and properly handled fruits, including immaturity, insufficient development, misshapen, germination, aborted fruits, excessive dehydration or desiccation, etc.
Они не могут устранить Тони Фоссета потому что он внутренний субъект. They won't spike Tony Fossett - he's an intramural subject.
PAM запускает внутренний алгоритм BCSS. The PAM runs the BCSS internal algorithm.
Внутренний спрос в странах БРИК еще более впечатляющий. Domestic demand in the BRIC countries is even more impressive.
Внутренний водный транспорт 81- 91 Inland water transport 81- 91
Я могу снять внутренний мир человека. I can shoot a person's interior.
Внутренний двор очень серьёзно относится к словам. The Inner Court takes words very seriously.
Минимальный внутренний диаметр должен составлять 12 мм. The minimum inside diameter must be 12 mm.
Внутренний дефект: Аномалия, затрагивающая характерные свойства спелого и надлежащим образом хранящегося плода, включая недозрелость, недоразвитость, неправильную форму, прорастание, несформированность плодов, чрезмерное обезвоживание или усыхание и т.д. Intrinsic defect: Abnormality with regard to the characteristics of mature and properly handled fruits, including immaturity, insufficient development, misshapenness, germination, aborted fruits, excessive dehydration or desiccation, etc.
Они не станут пресекать деятельность Тони Фоссета, потому что он внутренний субъект. They won't spike Tony Fossett because he's an intramural subject.
типа сайта (внутренний или общедоступный); Whether the site is an internal site or a public website
Первый вариант может вызвать международный конфликт, второй - внутренний конфликт. The first option may involve international conflict, the second domestic conflict.
Внутренний водный транспорт 80- 86 Inland water transport 80- 86
Ее внутренний скафандр выдержит давление, но воздуха ей осталось только на 3 минуты. Her interior suit will keep the pressure up, but she's only got three minutes of air.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.