Sentence examples of "военный парад" in Russian with translation "military parade"

<>
Translations: all22 military parade22
Военный парад, прежде всего, имеет отношение к армии. A military parade is above all about the military.
9 мая Россия провела самый большой военный парад с советских времен. On May 9, Russia held its largest military parade since the Soviet era.
Этот военный парад стал самым грандиозным в современной истории России: в нем приняли участие 16 тысяч военнослужащих, 200 единиц военной техники, 150 самолетов. This has been the biggest military parade in Russia’s modern history: 16,000 servicemen, 200 army vehicles, 150 aircraft.
В то время военный парад на Красной площади – при участии почти 35 000 солдат, 1900 единиц военной техники и военного оркестра из 1400 человек – был заслуженным зрелищем. At the time, the military parade in Red Square – featuring almost 35,000 troops, up to 1,900 pieces of military equipment, and a 1,400-man orchestra – was a well-deserved pageant.
Девятого мая президент России Владимир Путин будет принимать один из самых грандиозных в истории страны военный парад в рамках празднования 70-й годовщины победы Советского Союза над фашистской Германией. On May 9, Russian President Vladimir Putin will play host to one of Moscow's largest ever military parades to mark the 70th anniversary of the Soviet Union's victory over Nazi Germany.
Когда российский президент Владимир Путин возглавит военный парад в честь Дня Победы в Европе 9 мая, он окажется совсем не в той компании, которую мог бы ожидать еще пару лет назад. When Russian President Vladimir Putin presides over the military parade commemorating Victory in Europe Day on May 9, he will not attract the crowd he could have expected a couple of years ago.
10 октября Северная Корея отмечала свое 65-летие в качестве однопартийного государства. В честь годовщины Пхеньян провел военный парад характерного для авторитарных режимов типа и продемонстрировал на нем новую ракету, получившую название «Мусудан». On Oct. 10, to celebrate its 65th anniversary as a one-party state, North Korea unveiled a new missile in the type of military parade that for decades has been a hallmark of authoritarian regimes. The North Koreans call the missile the Musudan.
Пик этих учений пришелся как раз на тот момент, когда Россия праздновала 70-летнюю годовщину разгрома нацистской Германии, организовав роскошный военный парад на Красной площади, на котором были представлены новейшие танки и зенитные ракеты. The burst of training came as Russia celebrated the 70th anniversary of the defeat of Nazi Germany this month with a vast military parade in Moscow’s Red Square that included powerful new tanks and antiaircraft missiles.
Макрон пока что обращается с Трампом очень умно: он польстил внутреннему солдафону Трампа, пригласив его прошлым летом на военный парад в День взятия Бастилии, но при этом он публично фрондирует Трампу, причём во всём, начиная с бравады во время рукопожатия при первой встрече и заканчивая защитой ядерного соглашения с Ираном. Macron has so far handled Trump cleverly: he appeased Trump’s inner martinet by inviting him to the Bastille Day military parade last summer, but he has also challenged Trump publicly, with everything from a bravura handshake at their first meeting to a defense of the Iran nuclear deal.
Другими словами, в тот самый день, когда весь мир с беспокойством наблюдал грандиозный военный парад, устроенный в Северной Корее в честь дня рождения основателя страны Ким Ир Сена и когда СМИ рассуждали о превентивном ударе США, командование ВМС США направило авианосец «Карл Винсон» и сопровождающую его группу из двух ракетных эсминцев и крейсера в другую сторону. На 4,8 тысяч с лишним километров к юго-западу от Корейского полуострова и более чем на 800 километров к юго-востоку от Сингапура. In other words, on the same day that the world nervously watched North Korea stage a massive military parade to celebrate the birthday of the nation’s founder, Kim Il Sung, and the press speculated about a preemptive U.S. strike, the U.S. Navy put the Carl Vinson, together with its escort of two guided-missile destroyers and a cruiser, more than 3,000 miles southwest of the Korean Peninsula — and more than 500 miles southeast of Singapore.
Владимир Путин и Си Цзиньпин любят военные парады. Vladimir Putin and Xi Jinping share a love of military parades.
Сегодня погибли 11 солдат, когда взорвались 2 бомбы во время военных парадов в Гайд-парке и Риджент-парке. Eleven soldiers died today when two bombs were detonated during military parades in Hyde Park and Regent's Park.
Я видел гауляйтера Коха только один раз в 1933 году, во время военного парада в Мюнхене, рядом с фюрером. I saw Gauleiter Koch only once in 1933, during a military parade in Munich, right next to the Fuhrer.
Музыка была частью войны на протяжении многих столетий — вспомните средневековых трубачей, шотландских волынщиков и военные парады с марширующими оркестрами. Music has been part of warfare for a millennium, whether it was medieval trumpeters, Scottish bagpipers or military parades with marching bands.
Теперь же все внимание приковано к военному параду, в котором в этом году будут задействованы ультрасовременные самолеты и межконтинентальные баллистические ракеты. Now the main focus is on the military parades, which this year will feature advanced warplanes streaking over the Kremlin as intercontinental ballistic missiles plod through Red Square.
После военного парада Путин и присоединившиеся к нему мировые лидеры возложили красные гвоздики на могилу Неизвестного солдата, расположенную перед кремлевскими зубчатыми стенами. After the military parade, Putin and the world leaders who joined him laid red carnations at the Tomb of the Unknown Soldier outside the Kremlin’s crenellated walls.
В эти выходные китайские солдаты примут участие в военном параде, а на следующей неделе обе страны проведут совместные военно-морские учения в Средиземном море. Chinese soldiers will take part in the military parade over the weekend, and the two countries will hold joint naval exercises in the Mediterranean next week.
Стоя на трибуне на Красной площади, президент Владимир Путин наблюдал за военным парадом в честь 77-й годовщины победы Советского Союза над нацистской Германией. Standing on the viewing platform in Red Square, President Vladimir Putin observed the military parade commemorating the 77th anniversary of the Soviet Union’s defeat of Nazi Germany.
Спустя год после того, как риторика Второй мировой войны стала использоваться для оправдания российской интервенции на Украине, многие на Западе выражали сомнение относительно присутствия на военном параде. After a year in which World War II-era rhetoric has been revived to justify Russia’s intervention in Ukraine, many in the West were cautious about reviewing a military parade.
Я хотел бы подчеркнуть, что заявление третьей стороной официального протеста по поводу организации военного парада в память о сопротивлении, которое греческий народ оказал державам «Оси» в период Второй мировой войны, является беспрецедентным случаем. I wish to stress that an official protest by a third party over the organization of a military parade on the commemoration of the Greek resistance against the Axis Powers during the Second World War is unprecedented.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.