Ejemplos del uso de "возвратили" en ruso

<>
Traducciones: todos497 return495 otras traducciones2
После президентских выборов в июне 2009 года, которые возвратили власть Ахмадинежаду, во время антиправительственных демонстраций, которые стали крупнейшими со времен Исламской революции 1979 года, погибли, по крайней мере, 44 человека. After the presidential election in June 2009 that returned Ahmadinejad to power, at least 44 people died in anti-government demonstrations, which were the biggest since the 1979 Islamic Revolution.
Следует отметить, что одновременно с уведомлением Комиссии о том, что компенсация по таким претензиям должна быть присуждена по нижней ставке, правительства Филиппин и Пакистана возвратили в Компенсационный фонд излишек, ранее выплаченный в отношении таких претензий. It should be noted that, when notifying the Commission that such claims should have been awarded the lower amounts, the Governments of the Philippines and Pakistan returned to the Compensation Fund the excess amounts previously awarded in respect of such claims.
Мы возвратим Вам поврежденные товары. We will return the damaged goods.
Мы вынуждены возвратить товар обратно. We have to return the goods.
Подсчитывает количество записей, возвращенных запросом. Calculates the number of records returned by a query.
Мое устройство возвращено без ремонта My device was returned with no service performed
Они не будут вам возвращены. They will not be returned to you.
Сообщение невозможно возвратить отправителю как недоставленное. It cannot be returned to the sender as undeliverable.
Команда должна не возвратить никаких данных. The command should return nothing.
Будет возвращен только что созданный объект: This will return the object you just created:
Коробка для отправки возвращена не будет. The shipping box you use will not be returned to you.
Запись возвращенной взятой в аренду номенклатуры Record a returned loan item
Выберите номенклатуру для замены возвращенной номенклатуры. Select the item to replace the returned item with.
Возвращенные данные будут выглядеть примерно так: The returned data will look something like this:
Разнесите лист комплектации для возвращенных номенклатур. Post a packing slip for the returned items.
Если пользователь там отсутствует, программа возвратит ошибку. If the user is not listed, the program returns an error.
Просим заполнить и возвратить приложенные страховые документы. The enclosed claim documents should be filled out and returned.
Если маркеры доступа неверны, будет возвращена ошибка. Invalid access tokens will return an error.
Отклонение возвращенной номенклатуры и возврат ее клиенту. Reject the returned item and return it to the customer.
Регистрация прихода возвращенных номенклатур на форме "Регистрация" Register the receipt of returned items in the Registration form
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.