Sentence examples of "воздушных шарах" in Russian

<>
no matches found
Что если бы мы жили в воздушных шарах? So what if we were living in balloon houses?
RB: Наверное, на воздушных шарах. и каждый раз это было . да, каждый раз мы подходили слишком близко. RB: Well, I think the balloon adventures were - each one was, each one, actually, I think we came close.
Самый идиотский план - я не преувеличиваю - состоит в том, чтобы поднять нечто вроде садового шланга на 18 с половиной миль в небо на воздушных шарах и распылить сернистый газ. The wackiest plan - and I'm not making this up - would put what is essentially a garden hose 18-and-a-half miles high into the sky, suspended by balloons, to spew sulfur dioxide.
Но на всех воздушных шарах, в конечном итоге, всегда что-то не срабатывало. Конкретно, в данном случае мы летели на пару с более опытным воздухоплавателем. Так тот выпрыгнул, и мне только оставалось держаться, что было сил. But the ends of all those balloon trips were, you know - something seemed to go wrong every time, and on that particular occasion, the more experienced balloonist who was with me jumped, and left me holding on for dear life.
Более чем пяти тысячам человек удалось бежать: они прятались в тайных отсеках машин, которые вели люди с западной части, перелетали через стену на воздушных шарах, пробирались по тоннелю, который жители Западного Берлина прорыли под стеной, переплывали каналы и реки города. Некоторым по счастливой случайности удавалось просто перебежать границу. More than 5,000 people managed to escape: by hiding in secret compartments of cars driven by people from the West, by flying over the wall in hot air balloons, by traveling through a tunnel West Berliners dug under the wall, by swimming across canals or rivers in Berlin, or by just making a run for it and being lucky.
Что думаешь о воздушном шаре? What do you think about hot-air balloons?
Как мы управляем воздушным шаром? How do we steer a balloon?
Они дали нам бесплатные воздушные шары. They gave us free mylar balloons.
Это воздушный шар, чертов старый дурак. That was a balloon, you damned old fool.
Над универмагом летает рекламный воздушный шар. There is an advertising balloon flying above the department store.
Он даже пытался летать на воздушном шаре. He even tried to commute in a hot-air balloon.
Вы когда-либо летали на воздушном шаре? Have you ever ridden in a hot air balloon?
Я хотел сделать это на воздушном шаре. Yeah, I was thinking of doing it in a hot-air balloon.
Я никогда не летала на воздушном шаре. I never got to ride in a hot-air balloon.
Мы захватили воздушный шар из экскурсионного тура! We commandeered a balloon from the tour desk!
Хорошо, забудь про идею с воздушным шаром. All right, never mind on the hot-air balloon idea.
Этот вид диаграммы называется "гонки воздушных шаров". This kind of diagram is called a balloon race.
Правила надувания воздушных шаров, бананы и цирк Rules for blowing up balloons, for bananas and a circus
Что насчет полета на воздушном шаре над озером? What about a hot-air balloon ride over the lake?
она, скорее, становится похожей на прохудившийся воздушный шар. rather, it becomes a leaky balloon.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.