Beispiele für die Verwendung von "войнах" im Russischen

<>
Пересмотр гуманитарной помощи в гражданских войнах Rethinking Humanitarian Aid in Civil Wars
Основную долю жертв в современных войнах причиняют легкое оружие и наземные мины. Light weapons and landmines have been responsible for the majority of casualties in modern warfare.
Победа в таких войнах всегда тягостная. Victories in such wars are always elusive.
Военные специалисты сосредоточились на гибридных, информационных и кибернетических войнах России против Украины, Европы и США. Russian military specialists have focused on Russia’s hybrid, information, and cyber warfare against Ukraine, Europe, and the United States.
А мы рассказывали о многих войнах. We have covered many wars.
Все это является убедительным свидетельством того, что Москва сохраняет полную самостоятельность в войнах 21-го века. All of this is clear evidence that Moscow preserves full sovereignty in twenty-first-century warfare.
Обмен заключенными в необъявленных войнах является почтенной традицией. Swapping prisoners in undeclared wars is a venerable tradition.
Маленький и проворный, однако способный наносить болезненные удары Як-130 также весьма полезен в противопартизанской и асимметричной войнах. Small and agile, but able to pack a punch, the Yak-130 is also useful in counter-insurgency and asymmetric warfare.
во всех продолжительных современных индустриальных войнах проигрывают все. in all prolonged modern industrial wars, everybody loses.
Я недавно писал в Moscow Times, что прибалтийские русские не слишком расположены к участию в российских гибридных войнах. I recently wrote in the Moscow Times that the Baltic Russians are not particularly amenable to Russian hybrid warfare.
Такого в «Звездных войнах» прежде никогда не дозволялось. This never used to be allowed in Star Wars movies.
В таких гибридных войнах обычные и нерегулярные войска, гражданские и военные лица, физическое разрушение и информационная война тесно переплетены. In such hybrid wars, conventional and irregular forces, combatants and civilians, and physical destruction and information warfare become thoroughly intertwined.
В ближневосточных войнах они также поддерживают разные стороны. In the Middle Eastern wars, the two countries are aligned with the opposing sides.
– А когда насилие в междоусобных войнах байкеров достигло крайней степени, скрывать эту преступную деятельность за завесой молчания стало невозможно. “As the extremes of violence used in internecine warfare escalated, however, these activities could no longer be concealed by the milieu’s code of silence.
Ночной Дозор не принимает участия в войнах Семи королевств. Night's Watch takes no part in the wars of the Seven Kingdoms.
Михаил II в разных войнах против России получил шесть ранений. Mikhail the Second has sustained more than a dozen injuries in six different wars against Russia.
Самолеты МиГ-21 часто применялись в войнах на Ближнем Востоке. The MiG-21 saw extensive service in wars across the Middle East.
Да, российские солдаты участвуют в настоящих войнах в Украине и Сирии. Yes, Russian soldiers are engaged in shooting wars in Ukraine and Syria.
Память о прошлых войнах потускнела, и угроза в лице Советского Союза исчезла. The memory of past wars has faded, and the threat posed by the Soviet Union has disappeared.
Аргумент Энджелла был прост: во всех продолжительных современных индустриальных войнах проигрывают все. Angell's argument was simple: in all prolonged modern industrial wars, everybody loses.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.