Sentence examples of "восточноевропейском" in Russian

<>
Киеву и Москве предстояло выстроить новую геополитическую структуру на восточноевропейском пространстве. The Kyiv-Moscow relationship was to define the new geopolitical situation in the wider Eastern European space.
Он был проницательным и хитрым политиком, никогда полностью не забывавшим о своём восточноевропейском происхождении. He was also a visionary and sly politician, who never fully shook off his East European origins.
Идеальным решением, позволяющим стимулировать внедрение чистых технологий сжигания угля в центрально- и восточноевропейском регионе стало бы создание совместного предприятия с участием западных и центрально- и восточноевропейских компаний. A Joint Venture between Western and Central and Eastern European companies could be the ideal solution to sustain the development of clean coal combustion technologies in the Central and Eastern European region.
Потягивая капучино среди молодых людей, уткнувшихся в свои смартфоны в Fresh Cafe на Проспекте независимости, я почувствовал, что я вполне мог находиться в любом другом современном восточноевропейском городе. Sipping a cappuccino among young professionals tapping away at their smartphones at the Fresh Cafe on Independence Avenue on Friday, I felt as though I could be in any modern Eastern European city.
Исходя из моих общих представлений о современном восточноевропейском отношении к евреям (если коротко – не хорошем), я ожидал, что общественное отношение в России к Израилю будет весьма прохладным, если не сказать - враждебным. From what I generally knew of contemporary Eastern European attitudes towards Jews (in two words “not good”) I expected that the Russian public’s attitude towards Israel would be decidely frosty, if not outright hostile.
Группа восточноевропейских государств (эксперты по кандидатурам) Eastern European Group (experts on candidatures)
Русские (и в целом восточноевропейские) хакеры действительно опасны. Russian hackers (and East European ones in general) are dangerous.
Отчетность Интрастата для восточноевропейских стран и регионов Intrastat reporting for Eastern European countries/regions
Эти события остаются в центре восточноевропейской политики до сегодняшнего дня. These events remain at the center of East European politics to this day.
Часовой пояс UTC+2 (Восточноевропейское время, EET): The time zone is UTC+2 (Eastern European Time, EET):
А такие автократии в некоторых восточноевропейских странах НАТО вполне могут появиться. Yet that is now a growing possibility with respect to some East European members.
Rosinenpickerei восточноевропейских стран все чаще кажется бесполезной уловкой. Eastern European Rosinenpickerei is looking increasingly like a bluff that's being called.
Во многих отношениях Словакия является образцовым примером интеграции восточноевропейской страны в Евросоюз. Slovakia is in many ways the poster child for East European integration into the European Union.
Другие восточноевропейские страны тоже испытывают тревогу за свое будущее. Other Eastern European nations are also nervous about their future.
Существует всего несколько различий между западноевропейскими и восточноевропейскими студентами в ту весеннюю пору сопротивления сорок лет назад. These are only a few of the differences between West and East European students in that springtime of rebellion of forty years ago.
Круглые суммы амортизации ОС для восточноевропейских стран и регионов Round fixed asset depreciation amounts for Eastern European countries/regions
Как же предприниматель в этом отважном новом мире восточноевропейского капитализма собирался обеспечить выполнение обязательств по его контрактам? So what was a business man in the brave new world of East European capitalism going to do to make sure that his contracts would be honored?
Новые центральные и восточноевропейские члены вносят огромный динамизм и гибкость. New central and eastern European members are bringing enormous dynamism and flexibility.
После окончания Второй мировой войны Сталин перекроил границы Восточной Европы и силой поддерживал мир между своими восточноевропейскими сателлитами. At the end of World War II, Stalin redrew Eastern Europe’s borders and the Soviet Union forcibly maintained peace among its East European satellites.
Восточноевропейские умы создали часть лучших образцов американской техники и технологий. Eastern European minds have built some of America’s best technology.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.