Ejemplos de uso de "восьмому" en ruso con traducción al inglés

<>
Traducciones: todos1071 eighth1071
Генеральная Ассамблея приступила к восьмому туру голосования (четвертому ограниченному голосованию). The General Assembly proceeded to a eighth round of balloting (fourth restricted ballot).
Поэтому мы должны перейти к восьмому туру голосования, который является четвертым ограниченным голосованием. We must therefore proceed to the eighth round of balloting, which is the fourth restricted ballot.
При этом прилагаю к настоящему копию карты, содержащейся в приложении к восьмому докладу Генерального секретаря по Кот-д'Ивуару. You will find herewith for your information a copy of the map that the Secretary-General annexed to his eighth report on Côte d'Ivoire.
Если ни одна копия базы данных не отвечает восьмому набору условий, Active Manager пытается найти копию базы данных, отвечающую девятому набору условий: If none of the database copies meets all of the eighth set of criteria, Active Manager tries to locate a database copy that meets the ninth set of criteria:
Если ни одна копия базы данных не отвечает седьмому набору условий, Active Manager пытается найти копию базы данных, отвечающую восьмому набору условий: If none of the database copies meets the seventh set of criteria, Active Manager tries to locate a database copy that meets the eighth set of criteria:
В этот период больше всего возрастали доходы домашних хозяйств, принадлежащих к седьмому, восьмому и девятому децилям (соответственно на 55,9 %, 56,3 % и 55,3 %), что было характерно также почти для всех рассматриваемых подпериодов. The incomes of households in the seventh, eighth and ninth deciles showed the highest growth in the period (55.9 %, 56.3 % and 55.3 %, respectively), and in practically all the sub-periods considered.
В бизнес-плане на 2006 год, представленном ЮНЕП сорок восьмому совещанию Исполнительного комитета Многостороннего фонда, Зимбабве была выделена для оказания специальной помощи по вопросам соблюдения в деле обеспечения выполнения требований, предусмотренных системой лицензирования и квот в отношении ОРВ. The 2006 business plan submitted by UNEP to the forty-eighth meeting of the Executive Committee of the Multilateral Fund targeted Zimbabwe for special compliance assistance in enforcement of the ODS licensing and quota system.
Договаривающиеся стороны Лондонского протокола 1996 года («Протокол») к Конвенции по предотвращению загрязнения моря сбросами отходов и других материалов 1972 года («Лондонская конвенция») провели в Лондоне 30 октября — 3 ноября 2006 года свое первое совещание, которое было приурочено к двадцать восьмому Консультативному совещанию договаривающихся сторон Лондонской конвенции. The Contracting Parties to the 1996 London Protocol (the Protocol) to the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and other Matter, 1972 (London Convention) held their first meeting in London, from 30 October to 3 November 2006, in conjunction with the twenty-eighth Consultative Meeting of Contracting Parties to the London Convention.
Проконсультировавшись с Секретарем, Суд ввел порядок (он будет подвергнут оценке в 2009 году), при котором семерым из них поручается непосредственно заниматься индивидуальным обслуживанием членов Суда (помимо Председателя, у которого уже имеется личный помощник) и судей ad hoc, а восьмому — работать в Секретариате, находясь в его подчинении и занимаясь теми правовыми вопросами, которые представляют интерес для всех судей в целом. After consulting with the Registrar, the Court has put in place an arrangement, which will be evaluated in 2009, whereby seven of them are directly assigned to work for members of the Court (other than the President, who already has a personal assistant) and judges ad hoc individually, while the eighth is assigned to work in the Registry, under its responsibility, on legal questions of interest to the judges as a whole.
После консультаций с Секретарем Суд создал структуру, оценка которой будет проведена в течение 2009 года и в рамках которой семь сотрудников будут оказывать прямую помощь членам Суда (помимо Председателя, у которого уже имеется личный помощник) и судьям ad hoc в индивидуальном порядке, а восьмому сотруднику будет поручено работать в Секретариате и заниматься теми правовыми вопросами, которые представляют интерес для всех судей. After consulting with the Registrar, the Court has put in place an arrangement which will be evaluated in 2009, whereby seven of them will be directly assigned to work for members of the Court (other than the President who already has a personal assistant) and judges ad hoc individually, while the eighth will be assigned to work in the Registry under its responsibility on legal questions of interest to the judges as a whole.
Нептун — восьмая планета Солнечной системы. Neptune is the eighth planet of the solar system.
Это почти одна восьмая общества. So that's almost an eighth of society.
Я - восьмая нота, убирающая Купол? I'm the eighth note to bring the dome down?
Сидим как упыри восьмой месяц! Sitting as vampires eighth month!
Она была в восьмом классе. She was in the eighth grade.
На моем Персидском ковре восьмого века? My eighth century Persian rug?
Капитан восьмого драгунского полка Ее Величества. Captain of his majesty's Eighth Dragoons.
Я только что нарушил восьмую заповедь. I just broke the eighth Commandment.
Камеры для заключённых находятся на восьмом этаже. The holding cells are on the eighth floor.
Я учился в восьмом классе, а она. I was in eighth grade and she was.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.