Exemples d'utilisation de "воющая бомба" en russe

<>
Мы слышали, как взорвалась бомба. We heard the bomb go off.
Высокий суд самого населенного штата Индии, Уттар-Прадеш, наконец, вынес решение по 61-летней тяжбе на владение спорным участком в храме города Айодхья, в котором в 1992 году воющая толпа индуистских экстремистов снесла мечеть Бабри Масджид. The High Court of India's most populous state, Uttar Pradesh, finally decided a 61-year-old suit over possession of a disputed site in the temple city of Ayodhya, where, in 1992, a howling mob of Hindu extremists tore down the Babri Masjid mosque.
Атомная бомба - дитя физики двадцатого века. The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.
Это та Воющая, о которой Вы рассказывали? Is that the Howler you were talking about?
Когда взорвалась бомба, я оказался там. When the bomb exploded, I happened to be there.
В 1945 году атомная бомба была сброшена на Хиросиму In the year 1945 the atom bomb was dropped on Hiroshima.
Бомба не попала в цель. The bomb missed its target.
Вторая «Холодная война» невозможна, поскольку Россия всего лишь слаборазвитая страна, у которой есть бомба, и не чета Соединенным Штатам. A second Cold War is impossible because Russia is an underdeveloped country with the bomb and is no match for the United States.
- Когда, по оценкам России, у Ирана появится ядерная бомба? QUESTION: Russia’s assessment of how soon Iran could acquire a nuclear bomb.
А сейчас подготовленная США бомба взорвалась: швейцарская полиция арестовала шестерых функционеров ФИФА в шикарном отеле Цюриха Baur au Lac, где они зарегистрировались в преддверии грядущего голосования [по выборам президента ФИФА], а позже взяла еще одного. Then, today, a U.S.-made bomb went off: Swiss police arrested six FIFA functionaries in the posh Zurich hotel Baur au Lac, where they’d checked in ahead of the vote, and later picked up another.
Бомба B61 присутствует среди семи других типов ядерного оружия, оставшегося в ядерном резерве США, насчитывающем больше 5 000 бомб. The B61 is among seven types of nuclear weapons remaining in the U.S. stockpile of more than 5,000 bombs.
Город был заложен шестьдесят лет назад как удаленный научно-технический центр — на случай, если всех московских ученых уничтожит водородная бомба. Sixty years ago, the Soviets set up the city as a remote science and technology center — just in case the scientists in Moscow were wiped out by a hydrogen bomb.
Медведеву на стол только что приземлилась бомба. A bombshell has just landed on President Dmitry Medvedev’s desk.
Таким образом, она предпочла бы сохранение в Тегеране стабильности текущего режима, вне зависимости от того, есть ли у страны ядерная бомба, или нет. Thus, it would rather see stability of the current regime in Tehran whether it has a nuclear bomb or not.
По поводу этих взрывов существует много спекуляций — Кремль возложил вину на чеченцев, но когда неиспользованная бомба была найдена в четвертом по счету городе, злоумышленниками оказались российские агенты. Speculation surrounds the bombings — the Kremlin blamed Chechens, but when an unexploded bomb was found in a fourth city, the perpetrators turned out to be Russian agents.
Другими словами, Трумэну было даже не нужно угрожать Советскому Союзу — сам факт того, что у США есть бомба, уже был угрозой. In other words, Truman did not have to threaten the Soviet Union: U.S. possession of the bomb implied the threat.
Иными словами, демографическая бомба замедленного действия это пустышка. The demographic time bomb, in other words, is a dud.
Но тикающая демографическая бомба с часовым механизмом, похоже, не взорвется никогда. This ticking demographic bomb, however, never seems to actually go off.
Извините, но кто-нибудь слышал об астероиде, для уничтожения которого нужна бомба мощностью в гигатонну? Excuse me, anyone seen an asteroid that might need a gigaton worth of yield?
Лондон первым на Западе высказал предположение о том, что причиной крушения самолета могла быть бомба, заложенная террористами. London is the first foreign government to suggest the plane may have been destroyed by a terrorist bomb.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !