Sentence examples of "вписать страницу" in Russian
Но с помощью MT4 для Android очень легко вписать торговлю в Ваш плотный график.
With MT4 available on Android, it's so much easier to fit trading into your busy schedule.
prototype.js — вставляет информацию об обновлениях в страницу при её загрузке
prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded.
Рядом с суммой сборов, которые должны быть взысканы с Вашего счета, просим вписать сумму в долларах.
In the space next to the fee(s) that are to be charged to your account, write in the dollar amount.
Если в будущем вы захотите прочесть эту страницу, вы всегда можете найти её по находящейся вверху ссылке «Помощь».
If you want to read this page later, just know that you can access it from the "Help" link at the very bottom of the website.
Он также позаботился о том, чтобы мы не пытались вписать в определение все возможные и желаемые цели, подобно обеспечения равенства в социальном и техническом плане, общую теорию прогресса "демократизации" и такую гражданскую добродетель как участие.
It also spares us the attempt to stick all kinds of possibly desirable objectives into the definition, like equality in social as well as technical terms, a general theory of the actual process of "democratisation," or even a set of civic virtues of participation.
Я ненавижу бесконечную прокрутку, потому что я твёрдо уверен, что пользователи должны иметь возможность выбора, загружать следующую страницу или нет.
I hate infinite scrolling, because I strongly believe that users should have a right to choose if they want to load the next page or not.
Стратегам следует вписать сельское хозяйство в среду глобализации, систем снабжения и растущего внутреннего спроса.
Policymakers should recast agriculture in the new environment of globalization, supply chains, and growing domestic demand.
Мир — это книга. И те, кто не путешествуют, читают только одну страницу.
The world is a book, and those who do not travel read only a page.
Многие экономисты скептически относились к подходу Хиршмана, потому что не могли вписать его в экономику, которую их учили практиковать.
Many economists were skeptical about Hirschman's approach because they could not quite fit it into the economics they had been trained to practice.
Хочу вписать имя своей невесты в медстраховку на несколько дней пораньше.
I want to add my fiancee's name to my health insurance a few days early.
В графе "имя" ты должен вписать свое имя.
The part where it says name is where you fill in your name.
При подаче документов предоставьте полностью заполненное и подписанное Заявление на открытие счета и последнюю, подписанную страницу Клиентского соглашения.
Submit the completed and signed Customer Account Application (in its entirety) and the Signature Page for the Customer Agreement.
Они хотят вписать существовавший ранее образец в их генетический код.
They want to insert a pre-existing pattern into their genetic code.
Чтобы просмотреть все продукты, доступные на платформе FOREXTrader PRO, пожалуйста, перейдите на страницу ценообразования.
For a full list of all the products available on FOREXTrader PRO and MetaTrader, please visit the FOREXTrader PRO or MetaTrader pricing pages.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert