Sentence examples of "вполне достаточно" in Russian

<>
Твое присутствие будет вполне достаточно. Your simple presence will be quite enough.
Большое спасибо, этого вполне достаточно. That's quite enough of that, thank you very much.
Господа, я думаю, вполне достаточно. Gentlemen, I think that's quite enough.
Хорошо, Мистер Джейн, этого вполне достаточно. Okay, Mr. Jane, that's quite enough.
Один раз было вполне достаточно, спасибо. Once was quite enough, thank you.
Борьбы против фашизма и коммунизма, длившейся два с небольшим десятилетия, вполне достаточно. Two generations of fighting fascism and communism were quite enough.
Если на то пошло, у меня в голове вполне достаточно мусора, который вдолбили в школе. I had quite enough rubbish drummed into me at school as it was.
И в этом году мы приблизились к этой отметке больше, чем за долгое время в прошлом, но пока- не вполне достаточно. We have got closer to that point this year than we have for a long time in the past, but so far, not quite enough.
Нет, наушников будет вполне достаточно. No, but it does involve ear muffs.
И для большинства россиян этого вполне достаточно. And that might be enough for most Russians.
Для большинства рекламодателей приведенной выше информации вполне достаточно. For most advertisers, the information above is sufficient.
Я думаю, одного чуда на здание вполне достаточно. I guess you can only have one miracle per building.
Вполне достаточно, чтобы изнасиловать и убить Полину Валера. Enough time to rape and strangle Pauline Valera.
Двух лет в Кингстоне вполне достаточно, чтобы скопить злобу. Two years in Kingston is enough time to build up some resentment.
Двух лет безрезультатной экономической войны с Россией вполне достаточно. Two years of battering Russia economically with no result is enough.
Думаю, 20 минут вполне достаточно, чтобы изобразить заботу о тебе. I'd say 20 minutes is long enough to fake worry about you.
Свободного движения товаров, услуг, рабочей силы и капитала вполне достаточно. Free movement of goods, services, labor, and capital certainly suffices.
И этого было вполне достаточно, чтобы вывести его из равновесия. And that was enough to throw him clean off his balance.
Такие эксперты как Митчелл полагают, что укрепления обороны вполне достаточно. Experts like Mitchell seem to think that beefing up defense itself is enough.
Это не слишком много по западным стандартам, но этого вполне достаточно. That isn't much by Western standards, but it's enough.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.