Sentence examples of "врал" in Russian

<>
Translations: all150 lie147 other translations3
Я никогда в жизни не врал. I've never told a lie in my life.
Я врал, манипулировал, подсадил тебя на снотворное. I've lied and manipulated and had you sedated.
Шлялся ночами, и врал о том, где был. Stayed out nights, made up lies about why.
Он занимался самолечением и врал об этом в НАСА. He was self-medicating and lying about it to NASA.
Ты вломился ко мне в дом, и врал мне! You broke in to my house, and you lied to me!
Рокко не врал, когда говорил, что у Мориса строгие порядки. Man, Rocco wasn't lying when he said Maurice runs a tight ship.
Если только тот парень не врал, а он не похож на вруна. Unless that guy was lying, but he doesn't seem like the lying type.
Откуда мне было знать, что он врал, чтобы втереться ко мне в доверие? How could I have known he was lying to get on my good side?
Кто врал, пытал, захватывал заложников ради денег и из страха перед своими хозяевами?» Who lied, tortured, took hostages for the sake of money and cowardice before their bosses?"
Если скажешь, что не врал, потому что мы напрямую этого не спросили, то я тебе врежу. You tell me that you didn't lie because we never directly asked you the question, and I will knock your head off.
Он стоял у меня в офисе, смотрел мне прямо в глаза и врал мне, и я купился на это. He stood in my office, looked me in the eye, and lied to me, and I bought it.
Я не видел такую подачу с тех пор как Дэнни Альмонте, ребенок, который врал о своем возрасте чтобы сделать подачу в Мировой Серии Детской лиги. I haven't seen a pitching performance rival this since Danny Almonte, the kid who lied about his age to pitch in the Little League World Series.
Это касается и Флинна, который всё время врал обществу и вице-президенту Майку Пенсу по поводу своих разговоров с российским послом накануне вступления в новую должность. The same was true with Flynn, who lied time and again to the public, and to Vice President Michael Pence, about his communications with the Russian ambassador before he assumed his post.
Очень расстраивет открытие, что человек, с которым ты делишь свой дом, свою кровать и сердце, врал тебе так убедительно, и было бы глупо отрицать, что все, что ты мне говорила, было ложью. It's very disconcerting to discover that the person with whom you share your home, your bed and your heart has been lying to you so convincingly, and I would be a fool not to consider all the things that you have told me were lies.
Свою статью Хардинг завершает словами Глушкова, который ранее врал ему о депрессии Березовского или о его финансовом положении (а может, и о том, и о другом). Тот заявил: «Я не верю, что это была смерть от естественных причин. Harding then closes his article by quoting Glushkov, who had earlier lied to him about either Berezovsky’s depression or Berezovsky’s financial situation and perhaps both, as saying: “I don’t believe this was death by natural causes.
В ходе праймериз и основной предвыборной кампании Трамп постоянно врал о себе, своем бизнесе, своих оппонентах, поведении и мотивах других стран, избирательной системе Америки, размерах торговых дефицитов, действиях ФРС, а также о различных данных от труда до преступности (и это всего лишь несколько примеров). During his primary and general election campaigns, Trump lied incessantly about himself, his businesses, his opponents, other countries’ behavior and motivations, America’s electoral system, the size of trade deficits, the actions of the Federal Reserve, and data on everything from labor to crime (to name a few examples).
Хотите, чтобы я вам врала? Hey, you want me to lie next time?
Она просила нас не врать. She only told us not to lie.
Твоя мамочка не может врать. Your mummy wouldn't lie.
Вы не можете врать Барски. You can't lie to Burski.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.