Sentence examples of "вредную" in Russian

<>
И позаботься о своей сестре, не позволяйте ей есть вредную еду. And look after your sister, don't let her eat junk food.
надбавки за тяжелую, опасную и вредную для здоровья работу; Additional pay for difficult, dangerous and unhealthy work;
Дело в том, что наши дети всё равно покупают вредную еду. What's happening is that our kids are buying junk food.
Я просто могу смотреть телек, есть вредную еду, и не нужно смотреть видео на YouTube, обучающее тебя, как завивать ленту. I can just watch TV, eat junk food, and not have to watch YouTube videos that teach you how to curl a ribbon.
Привязывание себя к мачте - старейший способ, но есть и другие. например, запереть на замок свою кредитную карточку, или не приносить домой вредную пищу, чтобы перестать её есть, или отключить Интернет, чтобы работать только на компьютере. Tying yourself to the mast is the oldest one, but there are other ones such as locking a credit card away with a key or not bringing junk food into the house so you won't eat it or unplugging your Internet connection so you can use your computer.
Я не ем вредную пищу. I don't believe in snacking.
Она сыграет в моей жизни предопределённую и вредную роль. In my life she was to play a role that was brief, providential and evil.
Вместо поиска информации и её предоставления читателям, нам нужно было ограничить потенциально вредную информацию. And you were, instead of going and finding the information and bringing it back to the reader, you were holding back the stuff that was potentially damaging.
Федеральное правительство Австралии заявляет, что цель этой меры - удержать молодежь от курения, лишая эту вредную привычку модного статуса. Australia's federal government says the aim is to deter young people from smoking by stripping the habit of glamour.
Хотя специальная никотинозамещающая терапия (сокращенно NRT) помогает многим курильщикам бросить вредную привычку, тяга к сигаретам остается сильной во многих странах. Though nicotine replacement therapy (NRT) has helped many smokers quit, the cigarette habit remains pervasive in many countries.
Помогая курильщикам бросить вредную привычку и убеждая молодежь не курить — путем применения решительных мер борьбы против табака, — можно добиться существенного снижения вреда для здоровья и экономии основных доходов, что в свою очередь поможет снизить остроту проблемы нищеты и, как следствие, улучшить экономическую ситуацию в развивающихся странах. By helping tobacco users to quit and by discouraging young people to take up smoking, through strong tobacco control measures, the damage to health and the loss of basic income can both be substantially reduced, in turn leading to poverty alleviation and to better economic development in developing countries.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.