Sentence examples of "всему" in Russian with translation "everything"

<>
Сывороточная болезнь подходит ко всему. Serum sickness fits everything.
Не верь всему, что слышишь. Don't believe everything you hear.
Он проявляет любопытство ко всему. He's curious about everything.
Думаю, надо дать всему поутихнуть. I think you should just let everything simmer down.
Не надо их ко всему приплетать. It doesn't apply to everything.
Знаете, мы научились всему в 60ые. You know, we really learned everything in the '60s.
А я научил тебя всему, ты, сопляк! I taught you everything, you little punk!
Это обеспечивает быстрый доступ ко всему необходимому. You’ll have everything you need at your fingertips.
И это относится ко всему, даже к продажам. And this applies for everything. Even in sales.
И сегодня мы можем это применить ко всему. And we can extend that now to just about everything.
Необходимо ли каждому постоянно быть подключенным ко всему? Should everyone be permanently connected to everything?
Бывший президент думает, что ключ ко всему находится здесь. The Ex-President thinks that the key to everything is up here.
Нельзя же верить всему, что пишут в Аргус, Дот. You mustn't believe everything you read in The Argus, Dot.
Сегодня ко всему еще добавились разногласия по вопросу поставок говядины. Now, on top of everything, comes the beef controversy.
Мишель научила меня всему, что я знаю о культе Вуду. Michelle taught me everything i know about vodun.
Сирота говорит, что этот сыр подходит ко всему, включая водку. Sirota said it “goes with everything,” including vodka.
Боже, ненавижу, когда надвигаются ураганы, угрожая всему на своём пути. God, I hate it when these storms come through, threatening everything in their path.
Этому я научился потому, что я старался следовать всему в Библии. And this one I learned because I tried to follow everything in the Bible.
Но всему, что меня коробило, я почти мгновенно давала логическое объяснение. But everything that I took offense with, I rationalized almost immediately.
Ну, это будет весело, няньчиться с тобой в добавок ко всему. Well, this should be fun, babysitting you on top of everything else.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.