Sentence examples of "вспоминать" in Russian with translation "remember"

<>
А нечего, батька, вспоминать, что было. It's no use, father, to remember the past.
Мы будем вспоминать тебя с ностальгической нежностью. We'll remember you with nostalgic fondness.
Я всегда буду вспоминать вас в своих молитвах. I shall remember you always in my prayers.
Как о нас будут вспоминать через 200 лет? How will we be remembered in 200 years?
Даже сейчас я не могу вспоминать это без слез. To this day, I can hardly remember it without tears.
Немногие из моих оппонентов хотят вспоминать 91-й год. '91 is not a year many of my competitors want to remember.
Все мы посещали страницы, о которых предпочли бы не вспоминать. We all have pages we don’t want to remember visiting.
Я не хочу вспоминать. Я думаю, я спячу от гнева. I don't want to remember. I feel I'll go mad through rage.
О них мы тоже должны вспоминать в наших мыслях и молитвах. We should remember them, too, in our thoughts and prayers.
Однако, беспамятство переменчиво, и со временем люди начинают вспоминать недостающие моменты. However, blackouts are porous, and over time, people begin to remember missing pieces.
8 августа 2008 года впоследствии могут вспоминать, как первый день пост-американской эры. August 8, 2008, may someday be remembered as the first day of the post-American era.
Игры в слова или интеллектуальные игры, где нужно вспоминать имена, факты и события. Word games and knowledge-based games where players are required to remember names, facts and events.
Быть с вами и вспоминать, что этот дом хранит и хорошие воспоминания тоже. Just being with you guys and remembering that this house holds some really good memories, too.
Трудно вспоминать те дни оптимизма - они кажутся далеким воспоминанием, печальным напоминанием об упущенных возможностях. It's hard to remember those days of optimism - they seem a distant memory, a sad reminder of opportunities gone by.
Следующие четыре года можно будет вспоминать как черную полосу для этой прекрасной формы правления. The next four years could be remembered as a dark period for this precious form of government.
Поколение за поколением, палестинцы будут с болью и горечью вспоминать ужасную войну в Секторе Газа. For generations to come, the Palestinians will remember the horrific war in Gaza with pain and bitterness.
НЬЮ-ЙОРК - 8 августа 2008 года впоследствии могут вспоминать, как первый день пост-американской эры. NEW YORK - August 8, 2008, may someday be remembered as the first day of the post-American era.
Франция в частности, да и Европа в целом, похоже, расположены к тому, чтобы вспоминать и раскаиваться. France in particular, but also Europe in general, seems to be in a mood for remembering and repenting.
И все же, все они, кроме нескольких старых Красных Охранников, хранят молчание, говоря, что "это не стоит вспоминать". Yet all but a few old Red Guards remain silent, saying, "it is not worth remembering."
Когда ситуация в Сирии урегулируется – сколько бы времени это ни заняло, - как будет сирийский народ вспоминать о России? When the situation settles in Syria, however long that might take, how will the Syrian people remember Russia?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.