Verwendungsbeispiele von "встряхни" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Übersetzungen: alle50 shake48 jolt1 toss1
О, да встряхни ты головой. Oh, give your head a shake.
По 6 капель в каждый глаз, и хорошенько встряхни перед применением. Six drops in each eye, and shake it well before you do it.
Давай все равно встряхнем его раз-другой. Give it a shake or two anyhow.
Ты должен встряхнуть мой гипоталамус, а не ласково погладить его. You're supposed to be jolting my hypothalamus, Not petting it.
После заплыва, он встряхнул своими белоснежными волосами и сказал, "Ты - бог." After the race, he tossed his wet, cloud-white hair and said, "You're a god."
а любовь - это то, что сильно встряхнуло. And love is not love, but being all shook up.
Перед употреблением флакон с лекарством необходимо встряхнуть. Shake the medicine bottle before use.
Вы можете получить справку по приложению OneDrive, встряхнув телефон. You can get help with the OneDrive app by shaking your phone.
"All Shook Up" [Сильно встряхнуло] - замечательная песня о любви. Now, "All Shook Up" is a great love song.
Вы можете оценить приложение OneDrive или получить справку, встряхнув устройство. You can rate the OneDrive app, or get help, by shaking your device.
Он встряхнул газировку и облил меня с ног до головы. He shook up soda and spilled it all over me.
Ей следует встряхнуть стерву за плечи и посмотреть, что вылезет. She should shake the bitch by the shoulders and see what pops out.
Если это так, только эти открытия встряхнут экономику до самого основания. If so, that finding alone would shake economics to its foundations.
И мне хотелось встряхнуть мировых лидеров, чтобы они поняли, что происходит. And I wanted to really shake the lapels of world leaders to get them to understand what is happening.
И он сделал то, что зачастую делают сомневающиеся кандидаты: он встряхнул команду. And so he did what flailing candidates often do: he shook up the staff.
Существует вполне понятное желание прорваться через многословие и встряхнуть людей за плечи. There is an understandable desire to want to cut through the verbiage and shake people by the shoulders.
Так что я читать этот другой Fella, забрать его, дать ему хорошенько встряхнуть. So I follow this other fella, pick him up, gave him a good shake.
Аутсайдеры добиваются серьёзных политических побед, выступая с радикальными обещаниями встряхнуть или даже разрушить систему. Outsiders are achieving significant political victories by making dramatic promises to shake up or overthrow the system.
В мобильном приложении OneDrive просто встряхните устройство, чтобы получить справку или отправить отзыв о OneDrive. In a OneDrive mobile app, shake the device to get help or share feedback on OneDrive.
Они теряют голоса в пользу популистов и демагогов, чьи обещания встряхнуть систему вызывают больше доверия. They lose votes to the populists and demagogues whose promises to shake up the system are more credible.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!