Sentence examples of "всё тот же самый" in Russian with translation "same"

<>
Translations: all12 same12
Всё то же самое, в чём же отличие? All the same, what's different?
Всё то же самое относится и к дефляции. The same is true for deflation.
Все то же самое в первые два подбрасывания. It's the same for the first two parts of the sequence.
А, все те же самые старые психологические штучки-дрючки. Ah, same old shrink mumbo jumbo.
Всё то же самое произошло и осенью 2010 года. The same thing happened in the fall of 2010.
И все те же самые принципы применимы к седловидным пружинам раков-богомолов. And all of these are the same principles that apply to the saddle-shaped spring in stomatopods.
Да иди ты, Джонс, у тебя есть все то же самое, что у меня. Well, screw you back, Jones, 'cause you got the same things I do.
И затем мы перескакиваем к фон Нойману, в 1945-й, когда он как бы заново изобретает всё то же самое. And then we jump to Von Neumann, 1945, when he sort of reinvents the whole same thing.
Через некоторое время - будь то 15 минут или 15 дней - все те же самые предметы мы кладем перед испытуемым, и снова просим отсортировать по пристрастиям. Sometime later - it could be 15 minutes; it could be 15 days - the same stimuli are put before the subject, and the subject is asked to re-rank the stimuli.
Это европейские страны, но если взять Японию, или Китай, или Колумбию, всё то же самое, с тем же положительным эффектом масштаба и в такой же степени. This is just European countries, but you do it in Japan or China or Colombia, always the same with the same kind of economy of scale to the same degree.
Но не может быть, чтобы тайваньцев успокаивало то, что они наблюдают в Гонконге, которому было обещано все то же самое до его возвращения в Китай в 1997 году. But the Taiwanese cannot be very reassured by what they see happening today in Hong Kong, which was promised the same thing before its return to China in 1997.
К концу первого года пребывания Макри у власти Аргентина сохранила все те же самые макроэкономические дисбалансы, которые наблюдались, когда он вступил в должность. Однако теперь у неё значительно вырос внешний долг. At the end of Macri’s first year in office, Argentina faced the same macroeconomic imbalances that it did when he took office, but with significantly higher external indebtedness.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.