Sentence examples of "выбран" in Russian with translation "choose"

<>
Он был выбран из десяти тысяч кандидатов. She was chosen from ten thousand applicants.
Преемник Дуна, Дональд Цанг, был выбран неохотно. Tung’s successor, Donald Tsang, was chosen reluctantly.
Новый адрес для конфликтующего аккаунта уже выбран? If you've already chosen a new email address to use with your conflicting account, enter the new email address you used when you reset your conflicting account.
Выбран был фаг ФХ174, в силу исторических соображений: So that was the phage phi X 174, which was chosen for historical reasons.
Если выбран режим Мгновенный запуск, доступны следующие дополнительные варианты. When you choose Instant-on, you have these additional options:
По умолчанию выбран макет «Слайды размером во всю страницу». Until I choose a different layout, the one that is selected is Full Page Slides.
Если выбран пункт Локальные диски, откроется страница Место назначения архивации. If you choose Local drives, the Select Backup Destination page appears.
Далее в тексте мы исходим из того, что выбран второй вариант. In what follows, we assume that the second alternative is chosen.
Если выбран пункт Удаленная общая папка, откроется страница Выбор удаленной папки. If you choose Remote shared folder, the Specify remote folder page appears.
Был выбран второй из этих альтернативных вариантов, и последнее предложение было заключено в квадратные скобки. The second of these alternatives has been chosen, and the last sentence has been placed in square brackets.
Если выбран вариант «auto», Facebook самостоятельно выберет артикль для слова на английском языке («a» или «an»). When 'auto' is selected, Facebook will choose between 'a' or 'an'.
Он отметил, что в качестве лабораторного эталонного метода выбран метод AOAC 934.06, который признан наиболее подходящим. He said that for the laboratory reference method the method AOAC 934.06 had been chosen and was considered the most appropriate.
Добавление контакта (обновление отправляется, если при указании, кто сможет видеть ваш список контактов, выбран вариант Ваши контакты. Adding a connection - we'll send an update if you've chosen Your connections when you control who can see your connections.
После того как кандидат выбран, важно установить четкие требования к результатам его деятельности, которые можно оценивать ежегодно. Once a candidate has been chosen, it is important to set clear performance expectations that can be evaluated annually.
Если выбран вариант Может просматривать, приглашенные пользователи могут просматривать, скачивать и копировать файлы, к которым вы предоставили доступ. If you choose Can view, that means people you invite can view, download, or copy the files you share.
Какой бы путь не был выбран, Китаю придётся заплатить высокую цену за защиту глобализации и стремление к валютной стабильности. Whatever path it chooses, China will pay a heavy price for advocating globalization and pursuing currency stability.
На панели "Формат фона" уже выбран параметр заливки "Рисунок или текстура", и я нажимаю кнопку "Файл", чтобы выбрать рисунок. Picture or texture fill is already selected in the Format Background pane, and I’ll click File to choose the picture.
Если изменить режим отображения, то при повторном просмотре этого видео консоль выберет режим, который был выбран в прошлый раз. If you change the setting, each time that you watch the same video, the console will remember what you chose last time.
Если выбран вариант Может редактировать, то получатели смогут использовать Office Online, чтобы редактировать документы Office, не выполняя вход в систему. If you choose Can edit, recipients can use Office Online to edit Office documents without signing in.
Правила конфигурации применяются для каждого нового варианта конфигурации, который выбран в диалоговом окне Определить новые конфигурации или выбрать из существующих конфигураций.. Configuration rules are applied to each new configuration variant that you select in the Define new configurations or choose between existing configurations. dialog box.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!