Sentence examples of "выводит" in Russian with translation "lead"

<>
Это выводит нас в лидеры по объему предоставляемой помощи в целях развития среди новых членов ЕС. That likely makes us the leading country providing development assistance among new EU members.
Он вывел их в Америку. He led them to America.
Я просто вывел нас в лидеры. I just put us in the lead.
Вы вывели меня на его гнездовье. You have led me to his nesting place.
Может вывести нас на какой-нибудь след. Might scare up a lead.
Мой отряд проведет диверсию, пока Энакин выведет остальных. My team will create a diversion, While Anakin leads the others away.
Ты могла вывести этих чудиков прямо на нас. You could've led those freaks straight here to us.
Цельтесь в ведущий корабль и выведите из строя вооружение. Target the lead ship and take out their weapons.
Мы понятия не имеем, выведет ли он нас на поверхность. We have no idea if this crawl space will lead us to the surface.
Выведи нас, пока они не поняли, Лейк, что их хвостового кокнули. Lake, lead us out before they realize their tail-gunner's gone.
Я думаю, это система пещер которая должна вывести нас к городу. I'm assuming this cave system must somehow lead to the city.
Большое коалиционное правительство в Германии должно помочь вывести Европу на лидерские позиции. A grand coalition government in Germany must help put Europe in a position to lead.
Он может вести к старой шахте, она может вывести нас на поверхность. This might lead us to an old mine shaft and that could be our way out.
Что, если царапины с моста вывели свинец, это не могло ему сделать хуже. What if the scrapings from the bridge chelation for lead wouldn't have made them worse.
Разумеется, всё это порождает порочный круг, и становится очень тяжело вывести много птенцов. And, of course, all of this then leads to a vicious cycle and you can't raise a lot of chicks.
Только работая вместе, эти две страны смогут вывести мировую экономику из нынешнего уныния. Only by working together can the two countries lead the world economy out of its current doldrums.
Ожидалось, что политические и экономические реформы последнего десятилетия выведут страну из хронического экономического кризиса. Political and economic reforms over the past decade were supposed to lead the country out of chronic economic crisis.
На самом деле ее вывели на поводке, потому что это была домашняя свинья в короне. Actually, they led her out on a leash, 'cause my queen was a barnyard pig wearing a tiara.
И Бог явился Лихаю и сказал ему, "Посади свою семью в лодку, я выведу вас отсюда." And God came to Lehi and said to him, "Put your family on a boat and I will lead you out of here."
То, что сейчас происходит с потребителями, в действительности, есть возможность для них вывести нас из рецессии. What we're seeing with consumers right now is the ability for them to actually lead us forward out of this recession.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!