Sentence examples of "выпуска" in Russian with translation "edition"

<>
У Journal даже нет утреннего выпуска газеты. The Journal has no bulldog edition.
При вводе действительного ключа лицензии продукта происходит установка поддерживаемого выпуска сервера. When you enter a valid license product key, the supported edition for the server is established.
Доступны два варианта выпуска сервера Exchange 2016: Standard Edition и Enterprise Edition. Exchange 2016 is available in two server editions: Standard Edition and Enterprise Edition.
Этот компьютер работает под управлением выпуска Windows, который не поддерживает Windows Mixed Reality. This PC is running an edition of Windows that doesn't support Windows Mixed Reality.
Дополнительные сведения см. на странице с обновлением для 64-разрядного выпуска Windows Server 2003. For more information, see Update for Windows Server 2003 x64 Edition..
Эта ошибка может возникнуть, если вы указали ключ продукта для другой версии или выпуска Windows. You might see this error if you entered a product key for a different version or edition of Windows.
Десять эпизодов нового выпуска "Далласа" были показаны несколько месяцев назад с большим успехом на канале TNT. Ten episodes of the new edition of "Dallas" were broadcast a few months ago with great success for TNT.
Действительный ключ продукта также можно использовать для перехода с выпуска Standard Edition на выпуск Enterprise Edition. You can also use a valid product key to move from Standard Edition to Enterprise Edition.
[2] В обновление от декабря 2005 года входит контент для игры Monk Zeng из специального выпуска Jade Empire. [2] The December 2005 update includes the Monk Zeng content from the limited edition of Jade Empire.
Действительный ключ продукта можно использовать для перехода с пробного выпуска Exchange 2016 на выпуск Standard Edition или Enterprise Edition. You can use a valid product key to move from the evaluation version (Trial Edition) of Exchange 2016 to either Standard Edition or Enterprise Edition.
Председатель отметил, что результаты вопросника будут также отражены в статье, готовящейся для июньского выпуска отраслевого периодического издания " World Coal ". The Chairman noted that the results of the questionnaire would also be included in an article being prepared for the June edition of the industry periodical, World Coal.
Например, ключ продукта для корпоративного выпуска Windows 10 невозможно использовать для активации выпусков Windows 10 Домашняя или Windows 10 Базовая. For example, a product key for the Enterprise edition of Windows 10 can't be used to activate Windows 10 Home or Windows 10 Core editions.
Это значит, что вы можете переустановить Windows 10 того выпуска, на который у вашего устройства есть цифровая лицензия, не вводя ключ продукта. This means you can reinstall the same edition of Windows 10 that your device has a digital license for without entering a product key.
Мы зайдем с двух сторон, сольём это в газету "Стэндарт" для раннего выпуска и анонсируем это по радио в "Едином мире", да? We'll double bubble it, leak it to the Standard for the early editions and trail it on The World At One, yes?
Эта ошибка может возникнуть, если вы ввели ключ продукта для корпоративного выпуска Windows, чтобы активировать Windows 10 Домашняя или Windows 10 Pro. You might see this error if you entered a product key for the Enterprise edition of Windows to activate Windows 10 Home or Windows 10 Pro.
Чтобы скачать обновление за ноябрь 2012 г. для Outlook 2010, см. статью с обновлением для 32-разрядного выпуска Microsoft Outlook 2010 (KB2687623). To download the November 2012 Outlook update for Outlook 2010, see Update for Microsoft Outlook 2010 (KB2687623) 32-Bit Edition.
Так, никого не волнует эта работа, пока я не соглашаюсь и, внезапно, она превращается в последний световой меч из ограниченного выпуска на Комик-Коне. So nobody cares about the job till I apply, and suddenly it's the last limited-edition lightsaber at Comic-Con.
Но ради этого юбилейного выпуска, появившегося в момент, когда критики жалуются, что компания ни на шаг не продвинулась в области инноваций, Apple высоко подняла планку. But for this anniversary edition — coming at a time when critics are griping that the company had tumbled into an innovation trough — they’re pushing for something higher.
Если ваше устройство работает под управлением ОС Windows 10 (версия 1607 или выше), для установки правильного выпуска Windows на вашем устройстве используйте средство устранения неполадок активации. If your device is running Windows 10 (Version 1607 or later), the Activation troubleshooter can help you install the correct edition of Windows on your device.
Ключи продукта можно использовать только для замены ключа на ключ для того же выпуска продукта и для обновления, но не для перехода на использование более ранней версии. Product keys can be used for the same edition key swaps and upgrades only; they can't be used for downgrades.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.