Sentence examples of "выходной" in Russian

<>
Впрочем, каждый выходной - девичник, когда ты лесбиянка, верно? Then again, every weekend is girls weekend when you're a lesbian, right?
выходной ток 1 А или более; и Output current of 1 A or greater; and
Ты берёшь на сегодня выходной? You taking the day off?
Хотя, большой романтический выходной в Поконосе может всё изменить. Although, big romantic weekend in the poconos could change everything.
среднюю плотность выходной мощности, превышающую 80 Вт/кг; и An average output power density exceeding 80 W/kg; and
Просил передать, что берет выходной. He said to tell you he was taking the day off.
Но вам все еще надо аплодировать Мелроуз каждый выходной. You still go every weekend to cheer on Melrose.
Твердотельные реле содержат входной контур, оптическую соединительную микросхему и выходной контур. Solid-state relays contain an input circuit, an opto-coupler chip, and an output circuit.
На завтра я беру выходной. Tomorrow I'm taking the day off.
В группу "Гостиница" входят категории "Рабочий день" и "Выходной день". The categories for the Hotel category group are Workday and Weekend.
выходной сигнал с несколькими поперечными модами и среднюю выходную мощность, превышающую 50 Вт; или A multiple-transverse mode output with an average output power greater than 50 W; or
Увидимся завтра, ты заслужил выходной. See tomorrow, son, you take the day off.
Я пытался поменять на четверг, если помните но она написала развратную статью о том "как я изнасиловал ее выходной" I did try to switch her to thursday, remember, but she wrote that jezebel article about how I "raped her weekend"
Определите выходной формат записи и убедитесь, что соответствующее программное обеспечение установлено на вашем компьютере. Determine the format for the output of your recording, and make sure that the appropriate software is installed on your computer.
Но у камергера сегодня выходной. And it's the butler's day off.
Если бы вы где-нибудь заказали местечко в выходной, подальше от Лондона, в солнечном месте, где каждый день меняют постельное бельё, - то пожалуйста. If you would like to arrange a nice weekend somewhere away from London, in the sun, where the sheets are changed every day please do.
выходной сигнал с одной поперечной модой и среднюю выходную мощность, превышающую 40 Вт; или A single-transverse mode output with an average output power greater than 40 W; or
Ты просто должна взять выходной. You're just gonna take a day off.
60-летняя кореянка с аккуратной прической и консервативной одеждой устроила себе выходной от глажения рубашек и подшивки штанов в химчистке, которой она управляет вместе с мужем. A 60-year-old Korean woman with a soft perm and conservative clothes, she’s taking a weekend off from pressing shirts and hemming pants at the dry-cleaning business she runs with her husband.
Далее будет проведен тест дисплея на выходной частоте 50 Гц. Появится ползунок со следующим сообщением. Next, your display will be tested for 50Hz output.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.