Sentence examples of "вязать" in Russian

<>
Любишь играть в крокет и вязать. You like croquet and knitting.
Вот он закончит вязать балахон зверю, тогда увидишь. As soon as he finishes knitting that robe for the beast, you'll see him.
Да, если Вы не хотите вязать ему кольчуге Балаклаве. Yes, unless you want to knit him a chainmail balaclava.
Поэтому вместо того, чтобы рисовать, мы начали учиться вязать. So in the studio, rather than drawing, we began to learn how to knit.
Разве тебе не положено сидеть на крылечке и вязать шарфик? Shouldn't you be off somewhere knitting an afghan?
Сидеть на крыльце, вязать, надеясь, что ты вернёшься в один день? Was I supposed to sit on my porch, knitting, hoping one day you'd show back up?
Из него мы можем ткать, вязать или сделать то, что вы видите здесь. We can weave them, knit them, or we can make them like you see here.
Моя собственная мама вязала тебе пинетки, когда она должна была вязать их для меня. My own mama knitted you booties when she should have been knitting for me.
Я не собираюсь сидеть в кресле-качалке и вязать пинетки, вы это еще не поняли? I'm not gonna sit in a rocking chair and knit booties, or haven't you figured that out yet?
Прямых инвестиций в обоих направлениях больше, чем с Азией и они помогают вязать эти две экономики вместе. Direct investment in both directions is higher than with Asia and helps knit the economies together.
Они вынуждены донашивать чужую одежду или самостоятельно ее вязать, заготавливать из собственноручно выращенных овощей и фруктов консервы на зиму, отказываться от кофе в пользу чая, откладывать лечение на потом или просить деньги на необходимые операции у своих детей или родственников. Theirs is a story of secondhand or sometimes self-knit clothing, of shelves stocked with preserves and berries from long days working summer gardens at the dacha, of ditching coffee for tea, of sometimes putting off medical care or seeking help for operations from children and relatives.
Я уже неделю пинетки вяжу. I've been knitting bootees for a week.
Она шьет, вяжет и варит варенья. She sews and she knits and she puts up preserves.
Моя сестра вяжет с самого утра. My sister has been knitting since this morning.
На одном этаже рабочие вяжут вручную. On one floor, workers knit by hand.
И она вязала нам с тех пор. And she's been knitting like buggery ever since.
Она вяжет ужасные шарфики, приходится их носить, чтобы её не обидеть. She knits hideous scarves that I have to wear so I don't hurt her feelings.
Моя собственная мама вязала тебе пинетки, когда она должна была вязать их для меня. My own mama knitted you booties when she should have been knitting for me.
Это может быть достигнуто только тогда, когда российские компании более тесно интегрированы в глобальные производственные сети, что вяжет их вместе с немецкими, японскими, американскими, и китайскими фирмами, которые полагаются на передовые технологии и передовую технику. That can be achieved only if Russian companies are more closely integrated into global production networks that knit them together with German, Japanese, American, and Chinese firms that rely on cutting-edge technology and advanced engineering.
Тебя в Оксфорде явно не научили узлы вязать. Clearly they never taught you how to tie a knot at Oxford.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.