<>
no matches found
Политика Индии и впрямь перевернулась вверх дном, когда партия "Индийский национальный конгресс", казавшаяся вялой и безжизненной, вдруг одержала победу. Indeed, India's politics was turned upside down, with the Congress Party, seemingly lifeless and leaderless, suddenly rebounding to claim victory.
С 2014 года тактическая цель Путина заключалась в том, чтобы демонстрировать бессмысленность вялой политики сдерживания, невозможность открытой войны и объединяющий эффект образа внешнего врага для россиян. Since 2014, Putin's tactical goal has been to demonstrate the uselessness of half-hearted containment policies, the impossibility of an open war and the unifying effect a perceived external threat can have on Russians.
С точки зрения некоторых экспертов, это делает Германию ярким пятном на фоне вялой экономики еврозоны — «локомотивом роста», как однажды сказал министр финансов страны Вольфганг Шойбле (Wolfgang Schauble). To some, this made Germany a bright spot in an otherwise anemic eurozone economy — a “growth driver,” as the German finance minister, Wolfgang Schäuble, puts it.
При вялой экономике, ужасно дискредитированной финансовой системе и серьезной обеспокоенности в связи с растущей инфляцией, долгосрочная тенденция для доллара является нисходящей, каким бы ни был исход текущего кризиса. With a soft economy, a badly compromised financial system, and serious concerns about rising inflation, the long-term dollar trend is downward, however the current crisis ends.
Динамика промышленного развития остается в лучшем случае вялой, тогда как директивным органам во все большем числе стран приходится при этом сталкиваться с целым рядом новых вызовов, диктуемых быстрым ростом городского населения. Industrial development remains subdued, at best, while at the same time policy makers in a growing number of countries are having to confront a whole new series of challenges linked to a rapidly expanding urban population.
Действительно, синайские бедуины имеют право использования, но не владения землей, потому что из-за вялой и порой коррумпированной египетской бюрократии Синай все еще считается военной зоной и лояльность его коренных жителей ставится под сомнение. Indeed, Sinai Bedouins have the right of use but not ownership of land, because a lethargic, occasionally corrupt bureaucracy still deems the Sinai a military zone and its natives" loyalty questionable.
Для изучения возможной нелинейной связи между динамикой экспорта, факторами, определяющими потенциал предложения, и доступом к зарубежным рынкам было проведено более углубленное исследование; его результаты показали, что одной из важнейших причин вялой динамики экспорта является ограниченность доступа к зарубежным рынкам. Further investigation was undertaken to consider possible non-linear relationships between export performance, supply capacity factors and foreign market access; the result of this investigation was that limitations on foreign market access are a major contributor to poor export performance.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how