Sentence examples of "гвоздями забивать" in Russian

<>
Тедди, ты будешь сколачивать помидоры гвоздями и начали! Teddy, nail Bob's tomatoes back together and go!
забивать гол score a goal
Да, такая хреновина, которая гвоздями стреляет. Yeah, one of them bitches that shoots nails.
За этим последовало еще одно руководство, опубликованное другим городом Квебека, Хероксвиллом, в котором иммигрантам сообщалось о категорическом запрете публично забивать кого-либо камнями насмерть. It followed a guide published by another Quebec town, Hérouxville, which warned immigrants that stoning someone to death in public was expressly forbidden.
Ходят слухи, что вы продаете, все, что не прибито гвоздями к полу чтобы вы могли и дальше притворяться, что ваши деньги не утонули наедине с вашей семьей. Rumor is you've been selling anything that's not nailed down so you can keep pretending your fortune didn't sink along with your family's.
Да, потом учили, как работать с веревкой, как забивать крючья в трещины. Right, later how to wind ropes, how to drive pitons into the wall.
Предыдущий подсудимый забил коллегу до смерти доской 100х50 с гвоздями допившего кофе, и не поставившего чайник заново. The defendant before you beat a co-worker to death with a nail-studded 2x4 for finishing the coffee and not starting a new pot.
Бога ради, ты же не будешь забивать животных в мокасинах. You don't slaughter animals in loafers, for Christ &apos;s sake.
Вам придется прибивать ценности гвоздями. You'll be nailing your valuables down.
Вы можете забивать голы? Can you score a goal?
Знаешь, в Северной Ирландии ИРА прибивала стукачей гвоздями к кухонному полу. You know, in Northern Ireland, the IRA nailed snitches to the kitchen floor.
Забивать голы - не единственный путь к победе. Getting goal is not the only way to win.
Деревяшка с гвоздями, как эта. A spiked strip just like that in the tire.
Смотри, они выигрывают 50 очков, но продолжают забивать данки. I mean, they're 50 points ahead, and they're still dunking.
Он расколошматил всю мебель, кроме той, что была прибита гвоздями. He's broken every piece of furniture not nailed down.
Эй, хватит перед едой забивать ему голову всякой дурью. Hey, don't tell him such nonsense during meals.
А человеческие отбросы, растаскивающие город, ворующие всё, что не прибито гвоздями! It's the human trash that are tearing up this city, stealing everything that's not nailed down!
И не забивать голову всякой гадостью. And keeping your minds out of the gutter.
Выглядит так, словно они наехали на деревяшку с гвоздями. Well, it looks like they hit a piece of wood with some nails in it.
Она была там для того, чтобы забивать все дырки. It was there to plug up all the holes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.