Exemples d'utilisation de "генам" en russe
Вот почему генам человека иногда не нужно меняться сильно, чтобы получить рак.
That's why sometimes a person's genes don't have to change a lot to get cancer.
Все возвращается, как сетовал Ричард Докинз давным-давно, сводится обратно к генам.
It always comes back, as Richard Dawkins complained all that long time ago, it always comes back to genes.
Они просматривают целые геномы и пытаются найти очаги активности, которые относятся к генам.
They look at their entire genomes, and they try to find hot spots of activity that are linked causally to genes.
Некоторые из генов, задействованных в программе самоуничтожения, относятся к измененным генам в раковых клетках.
Some of the genes involved in the suicide program are the same genes that are altered in cancer cells.
Эффект вылавливания заключается в том, что дается преимущество генам, вызывающим медленный рост, но раннее взросление.
The effect of fishing-down is to give an advantage to genes causing slow growth but early adulthood.
В дополнение к нашим собственным генам, каждый из нас несет в себе гены десятков триллионов микробов-«пассажиров».
In addition to our own genes, each of us carries the genes of tens of trillions of microbial passengers.
Скажем, нашим генам неважно, счастливы мы или нет. Их интерес в том, чтобы мы продолжали род и передавали гены далее.
Because, for example, the genes don't care whether we're happy, they care that we replicate, that we pass our genes on.
В исследовании, подготовленном Организацией экономического сотрудничества и развития (ОЭСР), отмечается, что изобретения, имеющие отношение к генам, в том числе микроорганизмам в их исходном состоянии, обладают во многих странах ОЭСР юридической патентоспособностью и все чаще патентуются.
A study by the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) notes that gene-related inventions, including micro-organisms in their original state, are both legally patentable and increasingly patented in many OECD countries.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité