Exemples d'utilisation de "генеалогии" en russe
Они учат меня именам ветров и дождей - астрономии, основанной на генеалогии звёзд.
They teach me the names of the winds and the rains, of astronomy according to a genealogy of stars.
Эти изменения заключаются в критическом подходе к официальной истории и возрождении "репрессированной истории"; в требовании возврата конфискованного в прошлом или восстановления того, что ранее подавлялось; в интересе к "корням" и генеалогии; памятным мероприятиям и новым музеям; в открытии архивов для публичного доступа и, наконец, в нежной привязанности к тому, что на английском языке называют "heritage" (наследие), а на французском – "patrimoine".
This change takes many forms: criticism of official histories and recovery of repressed ones; demands for confiscated or suppressed pasts; interest in "roots" and genealogy; commemorative events and new museums; opening archives to the public; and, finally, fondness for what English-speakers call "heritage" and the French "patrimoine."
вы можете проследить свою генеалогию в прошлое на тысячи лет.
you can do your genealogy going back thousands of years.
Эта отличительная генеалогия повлияла на тот факт, что после 1989 года настоящим приоритетом Союза было не быстрое объединение Европы, но скорее углубление интеграции ее западной части и защита от возможных дестабилизирующих эффектов радикальных геополитических перемен.
This distinct genealogy contributed to the fact that after 1989 the real priorities of the Union was not the rapid reunification of Europe but rather deepening integration of its western half, and protecting itself from possible destabilizing effects of radical geopolitical changes.
Имеющая обязательную силу директива ЕС в области маркетинга семенного картофеля была принята для обеспечения применения соответствующего стандарта ЕЭК ООН- единственного международного стандарта, охватывающего все аспекты сертификации семян (видовая идентичность и чистота, генеалогия и отслеживаемость, болезни и вредители, внешнее качество, калибровка и маркировка).
The EU mandatory marketing directive for seed potatoes is an application of the UNECE standard, which is the only international reference covering all the aspects related to seed certification (varietal identity and purity, genealogy and traceability, diseases and pests, external quality and sizing and labelling).
Вопрос, которым мы задаемся, на самом деле, из области генеалогии.
Because what we're really asking is a genealogical problem, or a genealogical question.
Учитывая, что это может быть не так, я сделал пару звонков в Форт Уэйн, представился специалистом по генеалогии, работающим над семейным древом.
In the event that he didn't, I made a few phone calls around Fort Wayne, claiming to be a genealogist working on a family tree.
И как бы хорошо вы не изучали архивы, рано или поздно вы все равно столкнетесь с тем, что специалисты по генеалогии называют "каменной стеной".
But eventually, no matter how good you are at digging up the church records, and all that stuff, you hit what the genealogists call a brick wall.
Любой специалист по генеалогии вам скажет - кто-нибудь из членов вашей семьи или вы сами уже скорее всего пытались составить семейное древо, углубляясь в историю.
And as any genealogist will tell you - anybody have a member of the family, or maybe you have tried to construct a family tree, trace back in time?
В марте 2004 года из-за того, что наша просьба о выдаче визы осталась без ответа, Куба не смогла принять участие в работе первого Конгресса специалистов по генеалогии.
In March 2004, Cuba was prevented from being present at the first Congress of Genealogists, as the visa application received no response.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité