Exemples d'utilisation de "герб России" en russe

<>
Партия «Герб» менее радикальна в вопросе изменения позиции Болгарии по отношению к России. Она, вероятно, умерит националистические склонности «Объединенных патриотов» и, возможно, будет настаивать на налогово-бюджетной дисциплине, «несмотря на электоральные обещания всех сторон о поддержании роста». Gerb is less radical on altering Bulgaria’s stance toward Russia, will probably temper the United Patriots’ nationalist leanings and is likely to persist with fiscal discipline, “despite growth-supportive electoral pledges from all sides.”
Я забыла: герб дома Ланкастеров - красная роза или белая? I've forgotten. Was House Lancaster's family crest a red rose, or a white rose?
В Советской России урок учит учителя! In Soviet Russia, lesson teaches teacher!
На третьем месте — «Объединенные патриоты», националистическая группа, которая является наиболее вероятным партнером для альянса с партией «Герб», получила 9,1%. The third-placed United Patriots, a nationalist group that’s the most likely partner for an alliance with Gerb, got 9.1 percent.
В Советской России предложение пишет тебя! In Soviet Russia, sentence writes you!
«Герб» отделилась от социалистов в преддверии голосования и, возможно, ей помогла также жесткая позиция Борисова по отношению к соседней Турции. Gerb pulled away from the Socialists in the runup to the vote and may have benefited from Borissov’s tough stance toward neighboring Turkey.
144 года назад (в 1868 г.) родился последний император России Николай II (Николай Александрович Романов). The last Russian Emperor, Nicholas II (Nikolay Alexandrovich Romanov), was born 144 years ago (in 1868).
Бывший премьер-министр Бойко Борисов выиграл досрочные выборы в Болгарии, третьи за пять лет, теперь его партия «Герб» намерена сформировать правоцентристскую коалицию и поддерживать проевропейский путь черноморского государства. Former Prime Minister Boyko Borissov won early elections in Bulgaria for the third time in five years, setting his Gerb party on course to form a center-right coalition and maintain the Black Sea nation’s pro-European path.
Псков – на западе России. Pskov is in southern Russia.
«Герб» хочет сохранить 10-процентную фиксированную ставку подоходного налога и сбалансированную фискальную политику в беднейшей стране ЕС. Gerb wants to maintain the 10 percent flat rate of income tax and a balanced fiscal policy in the EU’s poorest nation.
В Советской России еда ест тролля! In Soviet Russia, food eats troll!
«Результат категоричен — он вновь подтверждает, что „Герб" должна быть ведущей партией в будущем правительстве», — сказал 57-летний Борисов, бывший телохранитель. “The result is categorical – it re-confirms that Gerb must be the leading party in the future government,” said 57-year-old Borissov, who as well as being a bodyguard for ex-communist dictator Todor Zhivkov and former king and ex-Premier Simeon Saxe-Coburg-Gotha, has also worked as a fireman.
Я родилась в России. I was born in Russia.
При подсчете 99% голосов, «Герб» получил 33%, а более пророссийские социалисты, преемники Коммунистической партии, 27%, сообщила Центральная избирательная комиссия в понедельник в столице Софии. With almost all votes counted, Gerb had 33 percent, while the more pro-Russian Socialists, successor to the Communist Party, had 27 percent, the Central Electoral Commission said Monday in Sofia, the capital.
Наша компания планирует построить в России новый химический завод. Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.
Хотя «Герб» и социалисты во время кампании призывали к восстановлению деловых связей с Россией, Борисов не присоединился к призывам своего соперника, наложить вето на санкции блока против правительства Владимира Путина. While Gerb and the Socialists campaigned to revive business ties with Russia, Borissov didn’t join his rival’s calls to veto the bloc’s sanctions against Vladimir Putin’s government.
Наташа родилась в России, но она не говорит по-русски. Natasha was born in Russia but she doesn’t speak Russian.
Победа партии «Герб» снизила доходность болгарских облигаций, выраженных в евро, со сроком выплаты в сентябре 2024 года, почти на четыре базисных пункта до 1,502 процента по состоянию на 11:54 в Софии, свидетельствуют данные Bloomberg. Gerb’s victory sent the yield on Bulgaria’s euro-denominated bonds due September 2024 down four basis points to 1.495 percent as of 3:41 p.m. in Sofia, the lowest in almost five months, data compiled by Bloomberg showed.
Наполеон направил свою армию вглубь России. Napoleon marched his armies into Russia.
Потом её хвост отсоединился от его головы и оно начало прыгать по комнате, отскакивая от стен со скоростью молнии, пока не залетело в герб республики Сербия. When its tail was free from his head it started jumping around the room, bouncing from wall to wall like lightning until it went into the Coat of Arms of the Republic of Serbia.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !