Sentence examples of "германскую" in Russian

<>
Кроме того, похоже, что американские дипломаты вмешиваются и в германскую политическую жизнь. It also appears that American officials have been meddling in German politics.
Европа, в которой Германия является незаменимой страной, фактически представляет собой Германскую Европу. A Europe in which Germany is the indispensable nation is, in effect, a German Europe.
Однако германскую исключительность эпохи нацизма выделяет то, что она сопровождалась расцветом геноцидальной идеологии расизма. But what made the German exceptionalism of the Nazi era so noxious was that it was accompanied by an exterminationist ideology of racism.
Большую часть Первой мировой войны союзнические армии в кровь разбивали себе лбы о германскую оборону. For most of the First World War, the Allied armies had battered themselves bloody against German defenses.
Но скоро стало окончательно ясно, что разрушающийся Советский Союз больше не может поддерживать Германскую Демократическую Республику. Soon, however, it was clear that the imploding Soviet Union was in no position to prop up the German Democratic Republic any longer.
Потому, что простые болгары могут позволить себе германскую политику не больше, чем германский BMW или Mercedes. Because ordinary Bulgarians can’t afford German policies, any more than they can afford a German BMW or a Mercedes.
Тем не менее местная устная история рисует германскую оккупацию в намного лучшем свете, чем последовавшую за ней советскую эпоху. Yet in the oral histories, the German occupation is portrayed in a far better light than the Soviet era that followed.
Его обвинили в том, что он выступает за «дипломатию канонерок» и подрывает германскую конституцию, которая говорит только о защите Германии. He was accused of promoting “gun-boat diplomacy” and undermining the German constitution, which speaks only of defending Germany.
Все его предшественники, включая социал-демократов Вилли Брандта и Гельмута Шмидта, отстаивали эту германскую версию пацифизма "оставьте меня в покое" (ohne mich). All his predecessors, including the Social Democrats Willy Brandt and Helmut Schmidt, had fought that German "leave me alone" (ohne mich) version of pacifism.
Например, Британия была доминирующей мировой державой в середине XIX века, однако она позволила Пруссии создать могущественную, новую Германскую империю в центре европейского континента. For example, Britain was the dominant world power in the mid-nineteenth century, but it let Prussia create a powerful new German empire in the heart of the European continent.
- Теперь, когда кризис успокаивается, она может говорить, что нам нужно больше Европы, до тех пор, пока эта Европа будет сохранять германскую «культуру стабильности». “Now that the crisis is calming down she can say more Europe is needed, as long as this Europe picks up the German ‘stability culture.’
Однако для советских войск, подавлявших германскую оборону массированным артиллерийским огнем, иногда используя для этого целые артиллерийские дивизии, перед тем как идти на прорыв, они вполне годились. But Little Kate worked fine for the Soviets, who liked to smother German defenses — sometimes using massed artillery grouped into huge artillery divisions - before sending in the assault troops.
Германия, совместно со своими региональными союзниками, сейчас, как отмечают эксперты, усиливает военную активность в рамках совместных европейских операций и НАТО — как наиболее удобных каналов, позволяющих задействовать германскую военную мощь. Germany, along with its regional allies, has begun exploring an increase of military activity through joint European operations — and experts see that, and NATO, as the most likely funnels for German military power.
На сессии также присутствовали эксперты от промышленности, представлявшие: Постоянный комитет Европейской федерации стекольной промышленности (ЕФСП), Французскую электроэнергетическую компанию (ЭДФ), Европейскую ассоциацию производителей двигателей внутреннего сгорания (ЕВРОМОТ), электрогенерирующую компанию Польши " БОТ " и Германскую ассоциацию производителей электроэнергии и тепла (ФГБ). Also present were industry experts from the Standing Committee of the European Glass Industries (CPIV), Electricité de France (EDF), the European Association of Internal Combustion Engine Manufacturers (EUROMOT), the Polish electricity producer BOT, and the German association of electricity and heat generation (VGB).
Но германские избиратели не оценили ее честность. But German voters did not appreciate her honesty.
Это единственный язык германской ветви, вынуждающий говорить так о времени. It is the only Germanic language that requires this.
Вот почему я называют это Германской Европой». That is why I call it a German Europe.”
Многие из вас знают, что английский язык принадлежит к германской ветви. So many of you know, in this room, that English is a Germanic language.
«Арийцы» могли праздновать германское рождество, а евреи — нет. “Aryans” could celebrate German Christmas. Jews could not.
Короче говоря, возможно, что мы движемся к менее «германской» экономической политике в еврозоне. In short, we may be headed toward a less “Germanic” economic policy in the eurozone.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.