Sentence examples of "гигантом" in Russian

<>
Вы будете поглощены красным гигантом." You'll been engulfed by a red giant."
По совокупности показателей Соединенные Штаты все еще являются самым богатым обществом в мире, а также неоспоримым военным гигантом. By all comprehensive standards, the United States is still the world’s wealthiest society and its unquestioned military behemoth.
Япония, несмотря на недавние трудности, остается экономическим гигантом. Japan, despite recent difficulties, remains an economic giant.
Швеция была военным гигантом — пока не вторглась в Россию Sweden Was a Military Giant — Until It Invaded Russia
Хорошо Арден, Вы думаете, что сможете справиться с этим ледяным гигантом? Well Arden, do you think you can handle this ice giant single-handed?
Говоря о российской государственной нефтяной компании «Роснефть», Шифф назвал ее «газовым гигантом». Schiff referred to Rosneft, Russia's state-owned oil company, as a "gas giant.".
Это вряд ли может удивить, учитывая попытки Путина создать де-факто альянс с этим поднимающимся гигантом. That is hardly surprising, given Putin’s emphasis on developing a de facto alliance with the rising giant.
Поэтому нельзя ожидать, что кто-то сможет управлять этим африканским гигантом, как если бы это был Сингапур. No leader can be expected to run this giant of Africa as if it were Singapore.
Если бы она застряла на этом преимуществе, она бы не стала тем промышленным гигантом, которым она является сегодня. Had it stuck to that strength, it would not be the industrial giant that it is today.
Однако она, вне всяких сомнений, являлась гигантом политики двадцать первого века, лидером, который изменил ее и наш мир к лучшему. But she was undoubtedly a giant of twentieth-century politics, a leader who changed her and our world – for the better.
Кроме того, Медведев, который управлял принадлежащим государству газовым гигантом Газпромом в течение последних шести лет, вероятно, попадет под давление более прозаическим способом. Moreover, Medvedev, who was at the helm of the state-owned gas giant Gazprom for the last six years, is likely to be constrained in a more prosaic way.
Однако, в отличие от ЕС, Доминиканская Республика не является экономическим гигантом, который возьмет на себя эксклюзивную ответственность за вывод Гаити из ее библейской нищеты. But, unlike the EU, the Dominican Republic is not an economic giant that can assume exclusive responsibility for extracting Haiti from its Biblical destitution.
Менее чем за 10 лет компания Хамма, переименованная в Continental Resources, стала нефтяным гигантом благодаря новой, но дорогостоящей технологии бурения, которая позволила осваивать недоступные прежде богатства. Hamm’s company, renamed as Continental Resources, grew into an oil giant over less than a decade thanks to new but pricy drilling technology that opened access to a previously out-of-reach bounty.
Действительно, добыча сланцевого газа настолько экономически выгодна, что даже экспортируемый Америкой в Европу газ будет на 30% дешевле, чем поставляемый на данный момент российским энергетическим гигантом Газпром. Indeed, shale-gas extraction is so economically favorable that even American gas exported to Europe would cost 30% less than what the Russian energy giant Gazprom currently charges.
С численностью населения в 500 миллионов человек и крупнейшим в мире единым рынком Европа, даже если ее и не считают настоящим союзом, все равно является экономическим гигантом. With its 500 million people and the world’s largest single market, Europe, even if not seen by the world as a real union, is still an economic giant.
Но будучи несовершенным гигантом, его было отнюдь недостаточно, чтобы преодолеть века автократического доминирования наверху, раболепие, склонность к подчинению и безответственность внизу, коррупцию, цинизм и атомизацию тоталитарного коммунизма. But, a flawed giant, he was not nearly enough to overcome the centuries of autocratic dominance at the top, subservience and irresponsibility below, corruption, cynicism, and atomization wrought by totalitarian communism.
После двух войн в 1940-х, во время холодной войны, Финляндия придерживалась позиции нейтралитета, который позволял ей одновременно интегрироваться в Европу и поддерживать отношения с советским гигантом по соседству. After two wars with Russia in two years in the 1940s, Finland during the Cold War followed a carefully crafted policy of neutrality, allowing it to balance integration with Europe while maintaining good relations with the Soviet giant next door.
Более того, как показывает пример ЮКОСа, который когда-то был мощным российским нефтяным гигантом, он может также включать в себя полное разрушение в других отношениях здоровой и прибыльной компании. Moreover, as illustrated by the case of Yukos, the once-powerful Russian oil giant, it could also entail the complete disruption of an otherwise healthy and profitable company.
Человек, которого Генри Киссинджер считал мудрецом, президент России Владимир Путин считал образцом в политике, а президент Барак Обама назвал «истинным гигантом истории», должно быть, действительно сделал что-то необычайное. A man who was treated as a sage by Henry Kissinger, regarded as a political role model by Russian President Vladimir Putin, and described as “a true giant of history” by President Barack Obama must have done something right.
Но 1 и 2 сентября появилась информация о слежке за президентом Бразилии Дилмой Русеф. 2 и 8 сентября мы узнали о том, как США шпионят за бразильским нефтяным гигантом Petrobras. September 2 and 8 saw news on U.S. spying on Brazilian oil giant Petrobras.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.