Sentence examples of "гигантских" in Russian with translation "giant"

<>
Ричард Престон о гигантских деревьях Richard Preston on the giant trees
Мы откапывали гигантских черепах и слонов. And we dug up giant tortoises, and elephants and things like that.
Мы сталкиваем их внутри гигантских детекторов. We collide them inside giant detectors.
Были составлены чертежи для строительства пары гигантских детекторов Г-образной формы. Blueprints were drawn up for a pair of giant L-shaped detectors.
А теперь эти деньги будут вложены в финансирование устаревших, металлических, гигантских фаллоимитаторов. Instead now, that money is going to fund obsolete, metal, giant dildos.
ветродвигатель на гигантских воздушных змеях, дающий поразительные объемы чистой и возобновляемой энергии. giant kite turbines that create surprising amounts of clean, renewable energy.
Ни одно слово не могло проникнуть сквозь звукоизоляцию гигантских листьев, похожих на капустные. No word could get beyond the soundproofing of the giant cabbage-like leaves.
Расцвет и монополистическое поведение гигантских интернет-компаний США активно способствуют ослаблению американского государства. The rise and monopolistic behavior of the giant American Internet platform companies is contributing mightily to the US government’s impotence.
В конечном итоге в мире появится несколько тысяч гигантских сооружений, вид которых не будет особенно привлекательным. At the end, the world will have several thousand giant edifices that everyone regards as eyesores.
Мы ловили рыбу во многих странах по всему свету, чтобы поместить электронные устройства внутрь гигантских тунцов. We've fished with many nations around the world in an effort to basically put electronic computers inside giant tunas.
Вы же понимаете, что сегодня вечером начинается киномарафон фильмов о гигантских насекомых на Научно-фантастическом канале. You do realize there's a giant bug movie marathon tonight on the Syfy Channel.
Частные фонды не могут действовать без этих двух гигантских рынков и будут вынуждены выполнять их требования. Private funds cannot operate without these two giant markets, and would have to comply with their requirements.
Поскольку торговые связи с бывшим советским миром разрушились, пришла в упадок и большая часть этих гигантских фирм. As trade links with the former Soviet world collapsed, most of these giant firms collapsed.
В этом случае, это наружная проекция для Сингапура, на гигантских экранах, похожих на такие, как на Таймс-сквер. So in this case, it's an outside projection for Singapore on these giant Times Square-like screens.
В начале двадцатого века немецкие банки рационализировали электротехническую отрасль промышленности Германии путем создания двух гигантских концернов AEG и Сименс (Siemens). Early in the 20th century, German banks rationalized the electrical-technical industries into two giant concerns, AEG and Siemens.
Вы когда-нибудь слышали о гигантских кальмарах и подобных им животных? Некоторые из этих созданий достигают 50 метров в длину. You hear about giant squid and things like that, but some of these animals get up to be approximately 140, 160 feet long.
Однако Евросоюз оставил несколько достаточно больших лазеек, чтобы поставить в Россию пару гигантских боевых кораблей, что планирует сделать правительство Франции. But the EU left some loopholes large enough to send a couple of giant warships through, as the French government still plans to do.
От русской мафии до гигантских наркокартелей - его источники включают в себя не только сотрудников разведки и правоохранительных органов, но и уголовных "инсайдеров". From the Russian mafia, to giant drug cartels, his sources include not just intelligence and law enforcement officials but criminal insiders.
Hayчный писатель Ричард Престон рассказывает об одном из самых огромных живых существ на планете - гигантских деревьях на тихоокеанском северо-западном побережье США. Science writer Richard Preston talks about some of the most enormous living beings on the planet, the giant trees of the US Pacific Northwest.
В других случаях такие ограничения предотвратили принятие катастрофических решений в межвоенный период, скажем, о создании гигантских тяжелых бомбардировщиков, огромных линкоров и сверхтяжелых танков. In other cases, the limitations precluded disastrous decisions, such as the giant heavy bombers, the huge battleships, and the giant tanks of the interwar period.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.