Exemplos de uso de "гладим" em russo

<>
В основном мы здесь гладим белье. We use it for ironing, mostly, now.
И глажу твои рубашки и белье. I iron your shirt and underwear.
И не гладят себя по спине. And doesn't pat himself on the back.
Моя сестра гладит мои брюки. My sister presses my trousers.
Но активность мозга гораздо ниже, если человек гладит собственную руку. But there is far less brain activity when the person being scanned strokes her own palm.
И мне не придется ее больше никогда гладить. With acrylic paint so I never have to iron them again.
Правительство тоже довольно, гладит себя по головке. And governments do very well. They pat themselves on the back.
60-летняя кореянка с аккуратной прической и консервативной одеждой устроила себе выходной от глажения рубашек и подшивки штанов в химчистке, которой она управляет вместе с мужем. A 60-year-old Korean woman with a soft perm and conservative clothes, she’s taking a weekend off from pressing shirts and hemming pants at the dry-cleaning business she runs with her husband.
Я не могу одновременно стричь ногти и гладить! I can't cut my nails and do the ironing at the same time!
Я никогда не глажу себя по спине. I never pat myself on the back.
Он сам отбеливал свою рабочую одежду и гладил ее. He bleached his work clothes himself and ironed them.
Не думаю, что меня пока что стоит гладить по головке. I wouldn't pat me on the back just yet.
Для начала, ты можешь начать гладить мой розовый топик. You can start by ironing my pink top.
«Любовь», — отвечает отец Иоанн, гладя жену по руке и глядя в ее краснеющее лицо. ‘Love,’ says Father Ioann, patting his wife’s hand and gazing moistly at her while she blushes.
Она что-то гладила утюгом и вошла в мою комнату. She was doing some ironing and came into my room.
В этом есть какая-то доля истины, потому что Соединенные Штаты тратят много времени на призывы к либеральным идеалам и гладят себя по голове за то, что защищают их. There’s some truth in that, insofar as the United States does spend a lot of time invoking liberal ideals and patting itself on the back for defending them.
Пока мы здесь разговариваем, мой отец гладит простыни для гостевой комнаты. My dad's ironing the sheets for the spare room as we speak.
Я убираю постель, подметаю, глажу белье, - вот как я провожу жизнь! I spend my life making beds, sweeping floors, ironing!
Я стирала, гладила и складывала ту одежду, из-за которой была ссора. I washed, ironed and put in a cover the clothes we had a fight about.
Днем уже не показывают танцевальные шоу, никто не гладит джинсы и некоторые копы нормальные. There's no midday dance shows on, nobody irons their jeans, and some cops are okay.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.