Exemplos de uso de "гладко" em russo

<>
Прошел он не очень гладко. It didn’t go entirely smoothly.
Изменения, однако, не прошли гладко. Change, however, did not come smooth.
В Китае смена руководства прошла гладко. In China, the leadership transition has occurred smoothly.
Я хочу, чтобы передача эстафеты прошла гладко. I want this passing of the baton to be smooth.
Надеемся, что проект пройдет гладко и быстро. We hope that the project will proceed both smoothly and rapidly.
Надеюсь, что проект пройдет гладко и быстро. I hope that the project will proceed both smoothly and rapidly.
Немного смазки, и все гладко, как извинения Клинтона. Nothing a little oil won't make as smooth as a Bill Clinton apology.
Но в этом году не все прошло гладко. Not everything has gone smoothly this year.
Эта машина ездит не так гладко, как раньше. This car is running less smoothly than it used to.
Революция в Ливии не проходила легко и гладко. Indeed, the revolution was never a smooth affair.
Ну что ж, прощай, бородач, привет, гладко выбритый. So, bye-bye beardy, hello smooth.
Суды были куплены, документы подделаны, и процесс проходил гладко. Courts were bought, documents forged, and the process went smoothly.
Иногда всё проходило гладко, как в твоём случае, иногда. Sometimes the process goes smoothly, as in your case, but other times.
Нет гарантий, что все это будет успешным или пройдет гладко. There is no guarantee that all of this will succeed or proceed smoothly.
Если бы все прошло гладко, он бы и мухи не обидел. If everything went smooth, he wouldn't hurt a fly.
Итак, я расписала все условия, чтобы продажа прошла легко и гладко. So, I have outlined all the caveats so that the transition is smooth and effortless.
Вообще-то, никто и не ожидал, что восстановление будет идти гладко: To be sure, the recovery was not expected to be smooth:
Тем не менее, национальная независимость также может быть достигнута мирно и гладко. Yet national independence can also be handled peacefully and smoothly.
Слышал, Ваши исследования и разработка технологии идут гладко и близятся к завершению. Well, I heard your nuclear research and technology is going smoothly and is nearing completion.
Я лично буду рядом, чтобы обеспечивать поддержку, убедиться, что все идет гладко. I will personally be on hand to provide support, make sure everything runs smoothly.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.