Sentence examples of "глубокое исследование" in Russian with translation "in-depth study"

<>
Translations: all12 in-depth study8 other translations4
САДК приветствует глубокое исследование Генерального секретаря о насилии в отношении женщин и принятие резолюции 61/143 Генеральной Ассамблеи. SADC welcomed the Secretary-General's in-depth study on violence against women and the adoption of General Assembly resolution 61/143.
Центр провел глубокое исследование по вопросу о специальном и дифференцированном режиме в рамках соглашений ВТО, которое содержит обзор процесса разработки специальных и дифференцированных положений в соответствии с соглашениями наряду с заявлениями и комментариями, высказанными членами ВТО в ходе осуществления конкретных специальных и дифференцированных положений в процессе ведущихся торговых переговоров и управления им. The Centre conducted in-depth research and study of special and differential treatment under the WTO agreements which provided an overview of the working of the special and differential provisions under the agreements, along with the statements and comments made by WTO members in the implementation and administration of specific special and differential provisions in the ongoing trade negotiation process.
Г-жа Абдельхак (Алжир) говорит, что насилие, которое описывается в глубоком исследовании по вопросу о насилии в отношении детей, вызывает особое беспокойство, поскольку оно часто имеет место в семье или школе. Ms. Abdelhak (Algeria) said that the violence described in the in-depth study on violence against children was particularly disturbing because it often took place within the family or school.
В глубоком исследовании Генерального секретаря о насилии в отношении женщин отмечается, что, до тех пор пока продолжается насилие в отношении женщин, не следует ожидать реального прогресса в области равенства, развития и мира. The Secretary-General's in-depth study on violence against women had observed that as long as violence against women continued, it could not be claimed that real progress was being made towards equality, development and peace.
В этом отношении мы выступаем в поддержку осуществления ценных рекомендаций, содержащихся в докладе Брахими, который стал итогом проведенного по просьбе г-на Кофи Аннана глубокого исследования по вопросу об операциях Организации Объединенных Наций в пользу мира. On this subject, we very much support the implementation of the valuable recommendations in the Brahimi report, which was the outcome of an in-depth study at the request of Mr. Kofi Annan on the activities of the United Nations in the area of peace.
В этой связи после глубокого исследования делегации Китая и Российской Федерации распространили на Конференции по разоружению в августе этого года два неофициальных документа под названием «Существующие международно-правовые документы и предотвращение размещения оружия в космическом пространстве» и «Аспекты проверки ПГВКП». In that regard, following an in-depth study, the delegations of China and the Russian Federation distributed in the Conference on Disarmament last August two non-papers entitled “Existing international legal instruments and the prevention of the weaponization of outer space” and “Verification aspects of PAROS”.
Необходимо добиваться того, чтобы Комиссия и далее активно работала над объединением всех соответствующих действующих лиц и выступала с рекомендациями и предложениями на основе глубоких исследований в интересах принятия и осуществления комплексных стратегий миростроительства и укрепления основ устойчивого развития в странах, вышедших из конфликта. It is necessary to ensure that the Commission continues to work actively on bringing together all relevant actors and that it provides recommendations and suggestions based on in-depth studies in order to adopt and implement integrated peacebuilding strategies and to consolidate foundations for sustainable development in the countries emerging from conflict.
Комитет рекомендует государству-участнику рассмотреть вопрос о подготовке с учетом существующего законодательства глубокого исследования в отношении возраста, с которого человек правомочен давать согласие на вступление в брак или половые отношения, его последствий и его воздействия на детей в свете принципов и положений Конвенции и с целью обеспечения того, чтобы такое законодательство привело к реализации прав как девочек, так и мальчиков и учитывало наилучшие интересы ребенка. The Committee recommends that the State party consider undertaking an in-depth study of the ages of sexual consent and sexual relations, taking into account present legislation, its implications and its impact on children in the light of the principles and provisions of the Convention, with a view to ensuring that the legislation is as conducive to the realization of the rights of girls as of boys and having regard for the best interests of the child.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.