Exemplos de uso de "глубоко" em russo com tradução para o inglês

<>
Мы глубоко внутри тебя, Эллиот. We're deep down inside you, Elliot.
Это глубоко изменит наш мир. This will change the world profoundly.
Коротко напомнив о мандате, предоставленном независимому эксперту Комиссией по правам человека, выступающий с сожалением отметил, что состояние судебной системы в ее различных аспектах описывается в докладе недостаточно подробно и глубоко. Recalling briefly the mandate entrusted to the independent expert by the Commission on Human Rights, he said that he regretted that no plan comprising the various justice-related aspects was set forth in the report in detail and in depth.
Однако, их выход и общественные споры, которые они вызвали, глубоко затрагивают продолжающуюся борьбу Индонезии за свою идентичность – борьбу, которая в последнее время заметно изменилась. Their releases and the public debate to which they have contributed, however, cut straight to the heart of the ongoing struggle for Indonesia's self-identity – a struggle which has taken a dramatic turn of late.
В докладе Генерального секретаря указывается, что многие из этих проблем являются следствием той дискриминации, которая сохраняется между детьми, проживающими в развивающихся и развитых странах, а также между детьми из этнических меньшинств, причем она в наибольшей степени проявляется между мальчиками и девочками в силу гендерной дискриминации, глубоко укоренившейся во всех обществах. The report of the Secretary-General pointed out that many of those challenges were rooted in discrimination that persisted between children in developing and developed countries, among children from ethnic minorities, and most pervasively between boys and girls because of entrenched gender discrimination in all societies.
Глубоко вдохни, и вводи трубку. Take a deep breath and pull straight up.
Я был глубоко потрясён этим известием. I was profoundly disturbed by this news.
Вместе с тем несколько представителей заявили, что их правительствам необходимо больше времени для детального изучения проекта конвенции и соответствующих уровней контроля и правоприменительных мер, прежде чем обсуждать данные вопросы более глубоко. Several said, however, that their Governments needed more time to study the draft convention in detail and to look into the respective levels of control and enforcement before discussing the matters in depth.
Вонзается глубоко в мое горло. Stuck deep in my throat.
Сегодня, однако, Хаменеи глубоко сожалеет об этом. Today, however, Khamenei is profoundly regretful about that choice.
Список лиц, пропавших без вести, представленный Международным комитетом Красного Креста в апреле 2004 года, был сопоставлен с соответствующим списком Государственной комиссии и глубоко изучен, а также были проведены необходимый анализ и исследование. The list of missing persons submitted by ICRC in April 2004 was compared with the State Commission's own list and studied in depth, and the required analysis and research were conducted.
Она расположена глубоко внутри мозга. And this is deep inside of the brain.
Это - глубоко заложенный взрывной потенциал. Это- экспоненциальный рост. And that's a very profound explosion of exponential growth.
Так же как делегации Китая и Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, Сьерра-Леоне считает, что план работы Комиссии должен быть составлен таким образом, чтобы добиться максимальных результатов, тогда как ее программа должна отражать способность Комиссии глубоко вникать в проблемы, избегая при этом дублирования и лишних усилий. Like the delegations of China and the United Kingdom, Sierra Leone believed that the Commission's work plan should be arranged in such a way as to yield maximum benefits, and that its agenda should reflect its ability to deal with issues in depth and avoid duplication.
Я был глубоко в ДжуДжу. I was deep in the juju.
Тем не менее, такой мир глубоко и излишне опасен. Yet such a world is profoundly and unnecessarily dangerous.
Кроме того, мы считаем, что Комитет должен глубоко изучить этот вопрос и принять конкретные меры с целью предотвратить разработку отдельными странами все более совершенных и смертоносных видов оружия, наносящего так называемый сопутствующий ущерб, — термин, используемый с целью завуалировать воздействие такого оружия на ни в чем не повинных людей. Moreover, we believe that this Committee should consider in depth and take concrete steps to prevent certain countries from continuing to develop increasingly sophisticated and deadly weapons which cause so-called collateral damage, a phrase used to obscure the innocent victims of such weaponry.
Его речь глубоко затронула аудиторию. His speech deeply affected the audience.
Это не технический вопрос, а глубоко политический и демократический. This is not a technocratic issue, but a profoundly political and democratic one.
Он глубоко выдохнул в разочаровании. He exhaled a deep breath in discouragement.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!