Sentence examples of "глупым" in Russian with translation "stupid"
Translations:
all552
stupid266
silly106
foolish105
fool31
goofy23
asinine5
witless5
boneheaded4
fatuous1
inane1
other translations5
Я хочу, чтобы он оставался нашим глупым маленьким братиком.
I want him to stay our stupid little brother.
Даже президент Европейской комиссии Романо Проди называет его теперь "глупым".
Even European Commission President Romano Prodi now calls it "stupid."
«Это невозможно, — заявляют они. — Нельзя быть настолько глупым, чтобы создать подобную систему».
“That’s impossible,” they’ll say, “no one could possibly be stupid enough to organize a system like that.”
Что ж, наверное многое из того, что вы делаете, другим людям кажется глупым!
Well, I daresay a lot of the things you do sound stupid to other people!
В действительности передача чувствительных функций таким "глупым" агентам является одним из будущих рисков.
In fact, delegating sensitive tasks to such "stupid" agents is one of the future risks.
А представители образованного городского класса нередко называют избирателей, которые поддерживают Брексит или Трампа, глупым быдлом.
Likewise, the educated urban class tends to dismiss the voters who supported Brexit or back Trump as stupid and ill-bred.
А пока будем надеяться на то, Сантана окажется настолько глупым, что будет продолжать свои бандитские дела?
All the while hoping Santana's stupid enough to just go about business as usual?
Каким глупым Вы должны быть меня считаете, не видел, что Вас я любил все это время.
How stupid you must think me not to have seen that it was you that I loved all along.
Я не нуждаюсь в его подсказках, как строить свои отношения, по его глупым мультикам в блокноте.
I don't need him telling me how to handle my relationship, giving me stupid stick-figure flipbooks.
Я был таким самоуверенным и таким глупым, Все прошло ужасно, я имею в виду, мою игру.
And I was so cocky, and so stupid, it could have gone so badly the way I was acting.
Это наглядный признак того, насколько слабоумным, глупым и саморазрушительным стал путинский режим, с готовностью отождествляющий своих жертв с Иисусом Христом.
It should be a fair sign of how demented, stupid and self-destructive Putin’s regime has become that it now readily identifies its victims with Jesus Christ.
Ее ответ - "я бы построила спортивный стадион" - судьи посчитали глупым, и почти уже завоеванная корона (она была несравненным фаворитом) ускользнула из ее рук.
Her response - "I would build a sports stadium" - was considered stupid by the judges, and the almost-certain crown (she was the overwhelming favorite) slipped from her grasp.
если он принимал какое-либо решение (даже если - или, скорее - особенно если, оно было явно ошибочным и глупым), то никогда его не отменял.
once he had made a decision - even, or rather especially, if it was glaringly wrong and stupid - he would never revisit it.
И он был упрямым: если он принимал какое-либо решение (даже если - или, скорее – особенно если, оно было явно ошибочным и глупым), то никогда его не отменял.
And he was stubborn: once he had made a decision – even, or rather especially, if it was glaringly wrong and stupid – he would never revisit it.
Первый урок в том, что знаменитый лозунг избирательной кампании Билла Клинтона в 1992 – «Всё дело в экономике, глупый» (“It’s the economy, stupid”) – сам является глупым, или, по меньшей мере, недостаточным.
The first pointer is that Bill Clinton’s famous campaign slogan from 1992 – “It’s the economy, stupid” – is itself stupid, or at least insufficient.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert