Sentence examples of "глухая плотина" in Russian
Моя бабушка слабо слышит. Другими словами она почти глухая.
My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf.
Промышленность не была поставлена на ноги, ни одна плотина не функционирует, ни одна ирригационная система не отремонтирована.
No industries have been re-established, no dams are in good condition, no major irrigation systems have been repaired.
Когда "Даймлер-Крайслер" увеличил продолжительность рабочей недели с 35 до 40 часов в своем исследовательском центре, плотина прорвалась, и другие работодатели последовали этому примеру.
When Daimler-Chrysler increased work hours from 35 to 40 hours in its research and development center, the dam broke and other bargaining agreements fell into line.
Моя мать почти полностью глухая, что она отказывается принять, поэтому не хочет учиться языку жестов или купить слуховой аппарат.
My mother's almost completely deaf, A fact she refuses to accept, which is why She won't learn sign language or get a hearing aid.
Плотина Метог станет в два раза больше плотины "Три ущелья" мощностью 18 300 МВт, в настоящее время являющейся крупнейшей плотиной в мире, строительство которой привело к переселению не менее 1,7 миллиона китайцев.
The Metog Dam will be twice as large as the 18,300-megawatt Three Gorges Dam, currently the world's largest, construction of which uprooted at least 1.7 million Chinese.
Полагаю все, что мы можем сделать, это заколотить окна и надеяться, что плотина выдержит.
Guess all we can do is board up the windows and hope the levees hold.
Плотина не имеет ничего общего с разведочные скважины.
The dam has nothing to do with the test wells.
Ha TEDxChange Мелинда Гейтс рассматривает провокационный вопрос о некоммерческих приемах, беря опорную информацию у таких корпораций , как "Coca-Cola", чья интегрированная глобальная сеть маркетологов и дистрибьюторов гарантирует, что каждая глухая деревня хочет - и может получить - "Коку".
At TEDxChange, Melinda Gates makes a provocative case for nonprofits taking a cue from corporations such as Coca-Cola, whose plugged-in, global network of marketers and distributors ensures that every remote village wants - and can get - a Coke.
И в какой-то момент плотина рухнет и у нас будет очень высокий уровень инфляции, некоторые предсказывают гиперинфляцию.
And at some point the dam will break and you're gonna have very high inflation, some predict hyperinflation.
B этой захватывающей дух презентации, глухая перкуссионистка Эвелин Гленни показывает, что слушание музыки включает в себя намного больше, чем простое прохождение звуков сквозь барабанные перепонки.
In this soaring demonstration, deaf percussionist Evelyn Glennie illustrates how listening to music involves much more than simply letting sound waves hit your eardrums.
Даже всего одна плотина способна изменить физические характеристики речного бассейна.
Even one dam changes the physical attributes of a river basin.
Хотя политическая нестабильность в Индии и Пакистане в настоящее время исключает возможность полноценных мирных переговоров, это не должно мешать обеим сторонам инициировать меры по укреплению доверия через попытки разрешить разногласия более низкого уровня, в том числе территориальные споры вокруг Сиачена, Сир Крика и навигационного проекта «плотина Виллар/Талбул».
Though current political volatility in both India and Pakistan rules out full peace talks for the time being, that should not prevent the two sides from initiating confidence-building measures by trying to resolve lower-level disagreements, including territorial disputes over Siachen, Sir Creek, and the Wullar barrage/Tulbul navigation project.
Первая инициатива фонда – плотина гидроэлектростанции Карот в Пакистане стоимостью $1,65 млрд – предполагает не только прямое кредитование проекта, но и долевое инвестирование в компании, которые заняты строительством плотины и отвечают за её эксплуатацию в течение последующих 30 лет.
The Fund’s first initiative, the $1.65 billion Karot hydropower dam in Pakistan, will entail both direct lending to the project and equity investment in the company responsible for building the dam and managing it for 30 years.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert