Sentence examples of "глухой улице" in Russian

<>
Идти по глухой улице, смотря на грязных женщин. Going up some back street, seeing some filthy woman.
Живя в глухой деревне, я редко вижу гостей. Living as I do in a remote village, I seldom have visitors.
Он сделал вид, что не заметил меня, когда я шёл мимо него на улице. He deliberately ignored me when I passed him in the street.
Из «Освободителя» был произведен выстрел стандартным патроном калибра .380. Никаких заметных повреждений после выстрела на пистолете обнаружено не было, хотя в другой раз произошла осечка, потому что боек не ударил точно по капсюлю патрона из-за нарушения центровки. В результате все услышали неприятный резкий и глухой стук. The Liberator fired a standard .380 handgun round without visible damage, though it also misfired on another occasion when the firing pin failed to hit the primer cap in the loaded cartridge due a misalignment in the hammer body, resulting in an anti-climactic thunk.
Идите прямо по улице метров 100, пока не дойдёте до перекрёстка трёх дорог. Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads.
Израиль, глухой к призывам Обамы, находится дальше от примирения с Палестиной и ближе к войне с Ираном, чем когда-либо ранее. Israel, deaf to Obama's urging, is further from reconciliation with Palestine, and closer to war with Iran, than it has ever been.
Так получилось, что я повстречал господина Уно на улице. It happened that I met Mr Uno on the street.
Я всё ещё верю в нашу мечту, и её не убьют деньги, предложенные этой глухой торговкой. I still believe in our dream, and it does not end with an offer from the def real estate jam.
Стоял такой хороший день, поэтому на улице было много народу. It was such a nice day that the street was full of people.
Он не глухой, а тугоухий. He's not deaf, he's hard of hearing.
Оденься потеплее, на улице холодно. wrap yourself warm, it is cold out there
Мы идем туда, в глухой лес, где можно заблудиться, где нет ни прошлого, ни будущего. We're going out there, in the deep woods, where a man can get lost, where he's got no past, no future.
Я шёл бесцельно по улице. I walked aimlessly about the street.
И старый спаниель, слепой, глухой и гадящий под себя. And an ancient springer spaniel who's completely blind, deaf and incontinent.
Можно нам столик на улице? Could we have a table outside?
Ему 90 лет, и он глухой, как пробка. He's 90 years old and deaf as a turnip.
Мы случайно встретились на оживленной улице. We had a casual meeting on the crowded street.
Ну, к счастью, дверь была только на задвижке, шеф, не заперта ещё и на замок, иначе, я полагаю, было бы и впрямь ощущение глухой стены. Boy, it's lucky the door was only bolted, chief, and not locked as well, or I reckon it would definitely have felt like a brick wall.
Я повстречался с ним на улице. I met him in the street.
Он глухой, вонючий и тупой как вафля. He's a loud, malodorous, twat waffle.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.