Sentence examples of "городском" in Russian

<>
Мы выиграли полмиллиона долларов в Городском Турнире DARPA. We won a half a million dollars in the DARPA Urban Challenge.
Вечеринка со стрельбой в Городском управлении геодезии. The spree shooting at the City Surveyor's office.
Подробная инструкция будет размещена на городском веб-сайте. Full instructions will be posted on the town's website.
Пункт 9 повестки дня: Обсуждение показателей аварийности на городском транспорте Agenda item 9: Discussion on Urban Transport Accident Indicators
Единственный экземпляр хранится в бумажном виде в городском архиве. The only hard copy is stored the old-fashioned way in the city archives.
Мой друг работает там киномехаником в городском культурном центре. My friend's a projectionist, in the town hall there.
Вороны научились чрезвычайно искусно выживать в новом для себя городском окружении. Crows have become highly skilled at making a living in these new urban environments.
Он работает в городском бюро дисциплинарных мер или чего-то там. He works for the city bureau of disciplinary action or something.
Я не могу прийти поиграть с Пьерро в городском парке. I could not go and join Pierrot from town in the park.
В городском секторе она могла бы провозгласить реструктуризацию в производстве, способствуя более рациональному инвестированию. In the urban sector, it could have heralded a restructuring of production by promoting more rational investment.
На городском портале также имеется актуальная информация о рекомендациях и изменении маршрутов. The city portal also keeps up-to-date information about advisories and route changes.
По утверждениям, после разбирательства ее дела в городском суде Окапала 27 февраля 2008 года вместе с делом семи других монахинь ей были предъявлены обвинения по статье 295 Уголовного кодекса. She has reportedly been charged under section 295 of the Penal Code after she allegedly appeared before Okkapala town court on 27 February 2008 with seven other nuns.
Электорат Медведева – «либералы» - похоже основан на образованных кругах российского общества, городском среднем и высшем классе. Medvedev's constituency - "the liberals" - seems built around Russia's educated, urban middle and upper classes.
Колумбийская школа журналистов и затем год на городском столе в часовом журнале Милуоки. Columbia school of journalism and then a year at the city desk of the Milwaukee Journal Sentinel.
Вот исследования наземных теней, которые может проводить даже ребенок, даже если он не знает ничего о городском планировании. There are inter-shadowing studies that children can operate, even though they don't know anything about urban planning:
Единственным противником закона в городском парламенте стал небольшой контингент из либеральной партии "Яблоко". The only opponents in the city parliament were a small contingent from the liberal party, Yabloko.
Итак, что можно сделать, чтобы гарантировать учёт в городском планировании интересов реальных пользователей городов, в первую очередь, его жителей? So, what can be done to ensure that urban planning is conducted with the interests of cities’ actual users – particularly their residents – in mind?
Всякий раз, когда строитель меняет планы, он должен зарегистрировать одну из заявок на изменение в Городском Планировании. Whenever a builder alters plans to a site, he has to file one of these change orders with City Planning.
Любой человек, не погибший, но получивший ранение в результате аварии на городском транспорте с нанесением травм и нуждающийся в обычном медицинском лечении. Any person not killed, but who sustained an injury as a result of an urban injury accident, and who needed medical treatment.
Посол Рове является выпускником Сиракузского университета и имеет степень доктора политических наук, полученную в городском университете Нью-Йорка. A graduate of Syracuse University, Ambassador Rowe holds a doctorate degree in political science from the City University of New York.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.