Sentence examples of "гостья" in Russian

<>
Наша знатная гостья, леди Моргана, заскучала. Our royal guest, Lady Morgana, has grown bored.
Но я думаю, что она гостья Джем Бея. But I think she's Cem Bey's guest.
Думаю, ваша гостья скрыла больше, чем просто свое имя. I think your guest left out more than her name.
Ты наша гостья здесь, и находишься под нашей защитой. You are our guest here, and you're under our protection.
Его гостья выросла в Восточной Германии и издавна привыкла идеализировать Америку как защитницу свободы во всем мире. His guest grew up in East Germany with an idealized vision of America as a defender of liberty around the world.
Пока утомленный джедай и его непрошенная гостья начинают неловкую, порой агрессивную тренировку, члены Сопротивления, которых становится все меньше, скучиваются под командой Леи, пытающейся сохранить свой маленький космический флот. В этом ей время от времени мешает своими резкими маневрами пилот По Дэмерон (Оскар Айзек). As the jaded Jedi and his unwanted guest begin an uncomfortable, at times combative, training session, the dwindling members of the Resistance are huddled under the command of Leia, who’s trying to keep her small fleet intact — a task that’s occasionally undermined by the hot-dog maneuvering of Poe Dameron (Oscar Isaac).
Милая Вардо, погадай нашей высокой гостье. Dear Vardo, tell our esteemed guest her fortune.
Чтобы они показались красивыми нашим гостьям. Make 'em look pretty for our dainty guests.
Я пригласил Эвери как свою гостью в VIP-комнату. I've invited her to be my guest at the tgs vip room.
Теперь, когда все в сборе, я хочу представить почетную гостью. Now that we're all assembled, I'd like to introduce the guest of honor.
Я пригласила гостью тебе для компании, она могла заставить тебя остаться. I actually invited another guest to accompany you She could make you stay.
Мы вряд ли можем заставлять нашу гостью заниматься с ребенком сегодня вечером. We can hardly ask our guest to occupy herself with the child tonight.
Позднее Собчак добавила, что никогда больше не появится в качестве гостьи на российских федеральных каналах. She added later that she’ll never again appear as a guest on Russia’s federal channels.
Бутина была приглашена на женский ланч ассоциации в качестве гостьи одного из бывших президентов этой организации. Butina attended an NRA women’s luncheon as a guest of one of the organization’s past presidents.
Самозванка, была моей приглашенной гостьей, она не купила Ван Гога, взвинтила цену на Реддингтона, и украла младшего Перетти. That impostor took the place of my invited guest, she ignored the Van Gogh, drove up the price for Reddington, and stole the Peretti boy.
Но я столкнулся с новым сюрпризом на следующей неделе, когда в той же телевизионной программе хозяйка вела себя довольно пассивно по отношению к своей гостье, воинствующий журналист оказался корыстным журналистом, поскольку он признался в своем восхищении Корнелиу Зеля Кодряну, "капитаном" Железной гвардии, крайне правой ортодоксальной террористической организации предвоенных лет. But I faced a new surprise the following week, when, on the same TV program, the hostess was rather passive towards her guest, a militant journalist turned mercenary journalist, as he confessed his admiration for Corneliu Zelea Codreanu, the "Captain" of the Iron Guard, the far-right Orthodox terrorist organization of the pre-war years.
Конечно, Лори не самая простая гостья, но я рада что она придёт. Sure, Laurie's not the easiest houseguest, but, hey, I'm exc ted she's coming.
Почему я узнаю от Битси Хопкинс, которая узнала от своей служанки, что у тебя живет гостья, которая потягивает шампанское в моем бассейне? Why am I learning from Bitsy Hopkins, who heard from her maid, that you have a friend staying over, one who sips champagne at my swimming pool?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.