Sentence examples of "градация серого" in Russian

<>
Среди каст среднего ранга и даже неприкасаемых каст существовала сложная градация и иерархия, которые определяли взаимодействия между ними и сводили межкастовое общение к минимуму. There was an elaborate gradation and hierarchy among the middle-ranking and even untouchable castes, which governed interaction between them and kept inter-caste socialization to a minimum.
Но он наверняка сохранит своего давнего партнера по бизнесу и серого кардинала Игоря Кононенко, который, как считается, контролирует немало ценных государственных корпораций. Yet he is set to keep Ihor Kononenko, his long-time business partner and gray cardinal, who is considered to control many valuable state corporations.
У нас в России подобная градация отсутствует. In Russia, we lack any such gradation.
При сканировании документов мы рекомендуем использовать следующие настройки: 200 точек на дюйм, уровень серого (не цвет), формат файла: JPEG, разрешение: 24 бит. Should you choose to scan your documents, we strongly advise you to use the following setting: 200 dpi, grey level (not color), file format should be JPEG, resolution should be set to 24 bits.
В зависимости от определенного метода, по которому «темный» пул работает и взаимодействует с другими торговыми площадками, его можно рассматривать в качестве «серого» пула. Depending on the precise way in which a "dark" pool operates and interacts with other venues, it may be considered, and indeed referred to by some vendors, as a "grey" pool.
SPLV – линия красного цвета, SPHB – серого. SPLV is in red, SPHB in grey.
Крупные икринки серого цвета имеют мягкий соленый вкус и при раздавливании потрясающим образом лопаются на языке. The large gray eggs have a softly saline taste and a terrific pop.
Долгая эпоха серого кардинала в Кремле, начало которой совпадает с самыми первыми днями правления Путина, похоже, подходит к концу. The grey cardinal’s long time in the Kremlin, which stretches back to the earliest day’s of Putin’s rule as president, now appears to be at an end.
Он был малоизвестной фигурой, долгое время работавшей в КГБ – советской службе безопасности. Переехал он в Москву в 1996 году и быстро получил репутацию «серого кардинала» - лояльного работника, предпочитающего действовать тихо и за кулисами. A little-known figure who had spent most of his career working for the KGB, the Soviet security service, Putin moved to Moscow in 1996 and quickly developed a reputation as a "grey cardinal" — a loyal worker who wielded power quietly, away from the spotlight.
Мы не знаем точно, есть ли у Трампа какое-либо соглашение с Путиным, несмотря на его бизнес по недвижимости и роль серого кардинала Пола Манафорта (Paul Manafort), который был консультантом бывшего пророссийского президента Украины Виктора Януковича, свергнутого в 2014 году. We do not have nearly enough evidence that Trump has really reached some sort of arrangement with Putin, regardless of his real estate deals and the role of gray cardinal Paul Manafort, who has worked for Viktor Yanukovych, pro-Russian leader of the Ukraine deposed in 2014.
Как сообщает «The Guardian», на глубине около 5,5 метров под площадью Пьяцца Венеция можно увидеть фрагменты «изысканного пола из серого и желтого мрамора». Sections of “elegant grey and yellow marble flooring” can be seen 18 feet below the Piazza Venezia, the Guardian reports.
Эта таблица ее разнообразных брючных костюмов, которую Buzzfeed также назвал «50 оттенками серого», распространилась в интернете несколько месяцев назад. This nice graphic of all her different pantssuit varieties — which Buzzfeed also titled with a 50 Shades of Grey reference — made the internet rounds a few months ago.
Если значок серого цвета, кампания, группа объявлений или объявление выключены. If the is gray, your campaign, ad set or ad is off.
Чтобы отобразить комментарий серого цвета, наведите курсор мыши на комментарий и нажмите Показать. To show a comment that's appearing in gray, hover over the comment and click Unhide.
В остальных случаях лучше всего выбирать приглушенные цвета (прозрачные, полупрозрачные, оттенки серого, белый и черный). In all other cases muted colors (transparent, semi-transparent, gray, white and black) work best.
«Если «Единая Россия» страдала от низких рейтингов в Санкт-Петербурге, а непопулярная Матвиенко еще сильнее ухудшала их рейтинг, то зачем ее менять на другого серого, незаметного посланника президента, у которого харизмы примерно столько же, сколько у спикера Госдумы Бориса Грызлова? If United Russia were suffering from low ratings in St. Petersburg and the unpopular Matviyenko was dragging the party even further down, why replace her with a gray, low-profile presidential envoy who has about as much charisma as State Duma Speaker Boris Gryzlov?
Несмотря на те очки манихейства, через которые западные страны обычно смотрят на политическое соперничество за рубежом, большинство украинских политиков, похоже, окрашено в оттенки серого, а не в черные и белые цвета. Despite the Manichean prism through which Westerners tend to view foreign political contests, most leading Ukrainian politicians appear to be shades of gray rather than black and white.
Прежде всего, неуверенность стала нормой в отличие от серого, но предсказуемого будущего, предлагаемого старыми коммунистическими режимами. Above all, uncertainty has become the norm, in contrast to the gray but predictable future offered by the old communist regimes.
В то же время, критические замечания, от "мистических восторгов по поводу сексуальности" до "плохих новостей для тех, у кого она есть" - предполагают, что даже культура, в которой миллионы женщин "глотают" на одном дыхании роман о садомазохизме "50 оттенков серого" ("Fifty Shades of Grey"), до сих пор продолжает сталкиваться с проблемами обсуждения женской сексуальности в позитивной и повышающей самооценку манере. But the tone of some of the criticism - from "mystic woo-woo about the froo froo" to "bad news for everybody who has one" - suggests that even a culture in which millions of women are devouring a novel about sadomasochism, Fifty Shades of Grey, still has problems discussing women's sexuality in a positive, empowering way.
Но реальный мир - это место оттенков серого, а не черного и белого цветов, и чаще всего задачу поддержания человеческого достоинства и безопасности лучше решать с помощью признания данной необходимости и работы по ее обеспечению, чем бросая ей прямой вызов. But the real world is a place of gray shades, not black and white, and more often than not the cause of human decency and security will be better served by recognizing and working around that constraint rather than challenging it head on.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.