Verwendungsbeispiele von "граждан" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Прокуроры проводят личный прием граждан. The procurators shall receive citizens individually.
прием на работу иностранных граждан; Work by foreign nationals;
Управление омбудсмена (Управление по вопросам защиты граждан): оказание поддержки в разработке проекта органического закона для Управления омбудсмена и в подготовке стратегического плана развития; обеспечение учебной подготовки руководителей и сотрудников Управления; Ombudsman Office (Office de la protection du citoyen): provision of support for the drafting of an organic law for the Ombudsman Office and for the preparation of a strategic development plan; training of Office managers and staff;
В их руках жизни граждан. Their citizens’ lives are in their hands.
Враждебные демонстрации, направленные против французских граждан, пошли на убыль. Hostile demonstrations mounted against French nationals were frizzling out.
Половина граждан Перу не поддерживает его. Half of Peru's citizens did not side with him.
Сотни тысяч граждан арабских страны, особенно Египта, работали в Ливии. Arab countries, especially Egypt, had hundreds of thousands of their nationals working in Libya.
Государство должно обеспечить граждан общественными благами: Government should provide citizens with public goods:
Правительствам развивающихся стран следует запрашивать и получать информацию о счетах своих граждан. Developing countries' governments should request and be given information about their nationals' accounts.
Всемирный союз за участие граждан (СИВИКУС) World Alliance for Citizen Participation (CIVICUS)
Один из них – упрощение процедуры получения статуса резидента для талантливых иностранных граждан. One would be to simplify procedures for talented foreign nationals to obtain resident status.
три четверти (75%) граждан ответили отрицательно. three-quarters (75%) of citizens answered negatively.
По решениям судов выдворено из Казахстана 4364 человека (1719 — граждан дальнего зарубежья). By court order, 4,364 people (including 1,719 nationals of far-abroad countries) were turned out of Kazakhstan.
Огромное число граждан шло в армию. A great number of citizens went into the army.
Проблемой остаются различия в правовых системах, невыдача граждан, перевод документов и затягивание сроков. Differences in legal systems, the non-extradition of nationals, translation problems and delays remain causes of concern.
Призыв граждан на срочную военную службу Conscription of citizens for a term of military service
С помощью своих кораблей и самолетов Япония может спасать своих граждан, оказавшихся в опасности. Its ships and aircraft can rescue stranded nationals.
заявлений, поступающих от граждан и учреждений; Applications submitted by citizens and institutions;
въезд в Республику Узбекистан иностранных граждан и лиц без гражданства, причастных к террористической деятельности; The entry into the Republic of Uzbekistan of foreign nationals and stateless persons connected with terrorist activities;
Благоденствие государства зависит от его граждан. The prosperity of a country depends upon its citizens.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!