Sentence examples of "граница" in Russian with translation "border"

<>
Между ними должна быть чёткая граница. There must be a clear border between the two.
Граница была протяженная, слабо охраняемая и прозрачная. The border was vast, poorly patrolled, and porous.
Граница между ними была и остается размытой. The border was, and remains, a hazy one.
Граница между двумя соседними странами остаётся закрытой. The border between the two neighbouring countries remains closed.
Где пролегает граница между Восточной и Западной Украиной? Where is the border between eastern Ukraine and western Ukraine?
Западная граница играет ключевую роль для российской инфраструктуры The Western Border is Critical to Russia’s Infrastructure
Перейдите на вкладку Граница и выберите тип линии. Click Border and pick a line style.
Предварительный вид обрамления отображается на схеме вкладки Граница. You can preview the border style in the Border diagram.
Река Сава - Граница между Сербией и Австро-Венгрией. Sava River - Border between Serbia and Austria-Hungary.
Швейцария Шенгенская внешняя граница (прямое сообщение для всех составов) Switzerland Schengen external border (through traffic of all trains)
Граница между Китаем и Индией также является предметом спора. The border between China and India is also a matter of contention.
Граница между Сирией и Ираком в любых смыслах исчезла. The border between Syria and Iraq is for all intents and purposes gone.
Украинская граница слаба, плохо защищена и не гарантирована сильной властью. Ukraine’s border is a weak border, badly protected and not guaranteed by a strong power.
Чтобы выбрать другую границу, внизу окна Создание стиля щелкните Формат > Граница. To select a different border, at the bottom of the Create New Style from Formatting box, click Format > Border.
Северная граница с Турцией - это их единственные ворота во внешний мир. The northern border with Turkey is their lifeline to the outside world.
Если граница останется закрытой, то это не решит Нагорно-карабахский конфликт. Keeping the border closed will not solve the Nagorno-Karabakh conflict.
Однако Обама приехал и уехал, а граница так и осталась закрытой. But Obama came and went, and the border remained close.
Граница между Китаем и Афганистаном проходит по холодной и гористой местности. The border between China and Afghanistan is located in a cold, mountainous region.
Пунктирная граница голубого цвета вокруг публикации означает, что публикация видна только вам. The light-blue dashed border around the outside indicates that the post is only visible to you.
В разделе Работа с рисунками на вкладке Формат нажмите кнопку Граница рисунка. Select the Picture Tools > Format tab and select Picture Border.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.