Sentence examples of "границу" in Russian with translation "boundary"

<>
Можно ли временно отключить границу? Can I turn off the boundary temporarily?
Выберите Меню > Включить/выключить границу. Select Menu > Boundary On / Off.
При первой настройке гарнитуры предоставляется возможность создать границу. When you first set up your headset, you'll have a chance to create a boundary.
Можно также перетащить правую границу столбца до необходимой ширины. You can also drag the right boundary until the columns are the size you want.
Хорошо, конечно, мы можем провести границу вокруг всей Земли. Well, of course you have to draw the boundary around the whole of the Earth.
Вы спросите, можно ли провести границу между властью и капиталом? Can such a boundary between power and capital be set?
В 60 милях к северу эта река обозначает нашу границу. 60 miles north, this river marks the boundaries of our forces.
С тобой на руках, под покровом ночи, я прошёл через Границу. I crossed the Boundary at night, unseen, with you in my arms.
Всегда проявляйте осторожность и учитывайте окружающую среду, даже если вы создали границу. Always use caution and be aware of your surroundings, even if you have created a boundary.
Когда я разрабатывала, буквально, растение в коробке, я знала, где провести границу. When I'm modeling a plant in a box, literally, I know where to draw the boundary.
Чтобы увеличить ширину столбца, содержащего данные ячейки, дважды щелкните его правую границу. To expand the column width, double-click the right boundary of the column containing the cells.
Чтобы изменить ширину одного столбца, перетащите правую границу его заголовка до нужной ширины. To change the width of one column, drag the boundary on the right side of the column heading until the column is the width that you want.
Когда сообщение покидает границу высокой доступности транспорта, Exchange перестает хранить резервные копии сообщения. When a message leaves the transport high availability boundary, Exchange stops maintaining redundant copies of the message.
Чтобы изменить высоту одной строки, перетащите нижнюю границу заголовка строки до нужной высоты. To change the row height of one row, drag the boundary below the row heading until the row is the height that you want.
Когда сообщение пересекает границу высокой доступности транспорта, функция теневого резервирования запускается или перезапускается. When a message crosses the transport high availability boundary, shadow redundancy begins or restarts.
Группа обеспечения доступности баз данных в Exchange 2016 определяет границу высокой доступности транспорта. In Exchange 2016, a DAG represents a transport high availability boundary.
И вы, находясь здесь, пересекли границу с этой другой вселенной, намереваясь разграбить ее. And you, by coming here, have crossed the boundary into that other universe to plunder it.
Чтобы устранить эту проблему, попытайтесь создать границу заново, используя более крупную фигуру правильной формы. To fix this, try creating your boundary again, using a larger and more regular shape.
Увидев границу, замедлите движение и избегайте пересечения границы и выхода конечностей за ее пределы. When you see it, slow your movements, and avoid crossing the boundary or extending your limbs beyond it.
Если вы готовы пересечь границу неизвестного, то должны следовать курсу, обещающему наилучший потенциальный результат. If one is willing to traverse the boundary of the unknown, one should pursue the course that promises the greatest potential impact.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.