Sentence examples of "громкий" in Russian

<>
Из комнаты раздавался громкий шум. There was a loud noise coming from the room.
Сможем ли мы оставить этот громкий призыв без ответа, зная все аргументы, факты и, смею сказать, эмоции? Might we answer that clarion call with science, with reason, with facts, and, dare I say it, emotions?
Вдруг я услышал громкий шум. I suddenly heard a loud noise.
Макгрегор остроумный, громкий и нахальный. McGregor is witty, loud and audacious.
Громкий шум ночью напугал его. A loud noise in the night scared him.
Вообще-то, мы слышали громкий звук. Actually, we heard a loud noise.
Громкий шум запускает реакцию "борьба-бегство". A loud noise will get your fight-or-flight response going.
Он просто такой визгливый, громкий и пронзительный. He 'S juSt So Shrill and loud and piercing.
Его громкий рев - это обман и двуличие. His is a loud blare of deceit and duplicity.
Здесь громкий, ясный звук - вы совершенно отчётливо его слышите. It's loud, clear - you can hear it very clearly.
Это не человеческий ребенок, Громкий и весь в слизи. It's not like human babies, which are loud and covered in goop.
Самый громкий звук, слышный вам, - в триллион раз мощнее этого. The loudest sound you can hear is a trillion times more powerful than that.
Я просто нажала на эту кнопку и там раздался очень громкий писк. I just pressed this button, and there was a really loud squeak.
Ее кровь испачкала белизну ткани, и из ее онемевшего рта раздался громкий крик. Her blood stained the whiteness and from her numb mouth a loud cry emerged.
Каждую ночь, док, я сплю два часа и бах, меня будит громкий звук. Every night, Doc, I'm asleep for two hours and bang, loud noise wakes me up.
Питер, ты очень громкий, не можешь удержаться на работе, а давление у тебя высокое. Peter, you're loud, you can't hold down a job, and you got high blood pressure.
Тот, у кого больше денег, получает самый громкий голос, доминируя в визуальном и ментальном пространстве. Whoever has the most money gets the loudest voice, dominating the visual and mental environment.
Аваков назвал губернатора «воинствующим мерзавцем, ищущим громкий повод для отставки, провалив работу на своем непосредственном месте». The minister went on to call the governor "a militant scumbag who is looking for a pretext to resign with a loud bang, having failed in his job."
Для Москвы прозвучал громкий и недвусмысленный сигнал: если Мадуро уйдет, вместе с ним уйдут и российские приобретения. The message has been received loud and clear in Moscow: if Maduro goes, so will the Russian acquisitions.
В романе “Чужак в чужой стране”, доктор Махмуд описывает “вульгарный” Американский характер, как “громкий, скорее всего, невежественный и почти наверняка провинциальный”. In Stranger in a Strange Land, Dr. Mahmoud describes a “vulgar” American character who is “loud, probably ignorant, and almost certainly provincial.”
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.