Sentence examples of "грузовой вагон" in Russian with translation "freight wagon"

<>
Translations: all12 freight wagon8 freight car3 goods wagon1
" Грузовая транспортная единица- автодорожная цистерна или грузовое транспортное средство, железнодорожная цистерна или грузовой вагон, грузовой контейнер или переносная цистерна, предназначенные для мультимодальных перевозок, либо МЭГК ". " Cargo transport unit means a road transport tank or freight vehicle, a railway transport tank or freight wagon, a multimodal freight container or portable tank, or a MEGC; "
Так, доля парка вагонов независимых перевозчиков, операторских компаний и других частных собственников в общем парке грузовых вагонов увеличилась за 2004-2006 годы с 27,5 % до 33,2 %. Thus, the proportion of wagons belonging to independent carriers, operating companies and other private owners in the total freight wagon fleet increased from 27.5 % to 33.2 % in the period 2004-2006.
Однако если учитывать потенциальные возможности для снижения шума, например с помощью различных тормозных систем для грузовых вагонов или систем обработки выхлопных газов для дизельных двигателей, можно создать стимулы для развития экологически более чистой железнодорожной системы. However, given the potential to reduce noise, e.g. by means of different brake systems for freight wagons or exhaust treatment for diesel engines, there is room to create incentives for a more environmentally friendly rail system.
В консультации с органом по стандартизации, который отвечает за дальнейшую разработку стандарта ЕN 12663-2 " Железнодорожное оборудование- требования к конструкции кузовов железнодорожных транспортных средств- Часть 2: грузовые вагоны ", и с учетом состояния подготовки окончательного текста этого стандарта предлагается нижеследующая поправка. In consultation with the standardizing body responsible for the evolution of EN 12663-2, Railway applications- Structural requirements of railway vehicle bodies- Part 2: Freight wagons, and the status achieved with the preparation of the final text of this standard the following amendment is proposed.
Полное разделение перевозок опасных грузов и пассажирских перевозок может быть связано с чрезвычайно большими затратами, а в случае сетей с высокой интенсивностью транспортных потоков разработка более строгих стандартов безопасности для предназначенных для перевозки опасных грузовых вагонов может представлять собой более экономичное и не менее эффективное с точки зрения безопасности решение. The total separation of dangerous goods and passenger traffic might be extremely costly and more rigorous safety standards for freight wagons for dangerous goods could be more economical as well as an equally safe solution in cases of networks with high density of traffic.
Кроме того, полное разделение перевозок опасных грузов и пассажирских перевозок может быть связано с чрезвычайно большими затратами, а в случае сетей с высокой интенсивностью транспортных потоков разработка более строгих стандартов безопасности для предназначенных для перевозки опасных грузов грузовых вагонов может представлять собой более экономичное и не менее эффективное с точки зрения безопасности решение. Also, the total separation of freight- dangerous goods and passenger traffic might be extremely costly and more rigorous safety standards for freight wagons for dangerous goods could be more economical and an equally safe solution in cases of networks with high density of traffic.
Директива предусматривает принятие через три года, т.е. в 2004 году, первой партии приоритетных ТСЭС в следующих областях: системы контроля-управления и сигнализации; средства вычислительной техники с дистанционной передачей данных грузовой службе; эксплуатация движения и управление им (включая квалификационную подготовку персонала для трансграничных служб); грузовые вагоны; шум, связанный с подвижным составом и эксплуатацией инфраструктуры. The Directive requires the adoption of a first group of priority TSIs within three years, i.e. in 2004, in the following areas: control/command and signalling; telematics applications for freight services; traffic operation and management (including staff qualifications for cross-border services); freight wagons; noise problems deriving from rolling stock and infrastructure.
Директива предусматривает принятие через три года, т.е. в 2004 году, первой группы приоритетных ТСЭС в следующих областях: системы контроля/управления и сигнализации; применение средств вычислительной техники с дистанционной передачей данных в секторе грузовых перевозок; эксплуатация и управление движением (включая квалификационную подготовку персонала для трансграничных служб); грузовые вагоны; шум, связанный с эксплуатацией подвижного состава и инфраструктуры. The Directive requires the adoption of a first group of priority TSIs within three years, i.e. in 2004, in the following areas: control/command and signalling; telematic applications for freight services; traffic operation and management (including staff qualifications for cross-border services); freight wagons; noise problems deriving from rolling stock and infrastructure.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.