Beispiele für die Verwendung von "группы по оценке" im Russischen

<>
Управление признало, что в Шри-Ланке его работа на районном уровне проводилась не вполне эффективно ввиду направления туда младшего персонала, не имеющего во многих местах достаточной поддержки или оборудования, и что, несмотря на то, что результаты работы некоторых из этих сотрудников намного превзошли ожидания, общая картина, которая сложилась у группы по оценке последствий цунами, характеризовалась неэффективностью работы Управления на районном уровне. The Office has admitted that, in Sri Lanka, its performance at the district level was not fully effective owing to the deployment of junior staff without enough backup or equipment in many places, and that while some of those staff had performed well beyond expectations, the overall picture as recorded by the tsunami evaluation coalition was one of a lack of effectiveness of the Office at the district level.
В докладе группы по оценке указано, что термин " охват " относится к изысканию заинтересованными лицами на национальном уровне каналов, которые позволяют на практике доводить информацию об укреплении потенциала до низового уровня (аграриев, компаний и т.д.). In the evaluation team's report, it was stated that the term " outreach " refers to domestic stakeholders finding channels to allow them to cascade information on CB to the ground level (farmers, companies, etc.).
Затем представителям Рабочей группы по оценке воздействия на окружающую среду Конвенции Эспо и Совещания Сторон, подписавших Протокол по стратегической экологической оценке (СЭО), было предложено представить свои мнения по этому предложению. Representatives of the Espoo Convention Working Group on Environmental Impact Assessment and the Meeting of the Signatories to the Protocol on Strategic Environmental Assessment (SEA) were then invited to present their views on the proposal.
Руководитель Группы по оценке и анализу политики вынес на рассмотрение документ EC/51/SC/CRP.19, в котором излагаются текущий план и деятельность УВКБ в области оценки. The Head of the Evaluation and Policy Analysis Unit introduced UNHCR's current evaluation plan and activities as set out in document EC/51/SC/CRP.19.
Борнман, Сопредседатель Группы по оценке воздействия на окружающую среду, подытожила основные выводы оценки воздействия на окружающую среду за 2006 год, которые отражали последствия повышения уровней ультрафиолетового излучения для здоровья человека, наземных и водных экосистем, биогеохимических циклов, качества воздуха и материалов. Ms Janet F. Bornman, co-chair of the Environmental Effects Assessment Panel, summarized the main findings of the 2006 environmental effects assessment, which included the impacts of higher levels of ultraviolet irradiation on human health, terrestrial and aquatic ecosystems, biogeochemical cycles, air quality and materials.
В отчетном периоде Группа также участвовала в работе тридцать первого совещания представителей внутренних ревизионных служб организаций системы Организации Объединенных Наций и многосторонних финансовых учреждений, состоявшегося в Риме в мае 2000 года, а также в совещании Межучрежденческой рабочей группы по оценке, проведенном в Женеве в начале 2000 года. During the reporting period, the Unit also participated in the thirty-first meeting of the representatives of internal audit services of the United Nations organizations and multilateral financial institutions, held in Rome in May 2000, as well as the Inter-Agency Working Group on Evaluation, held in Geneva in early 2000.
Доклад Группы по оценке будет обновлен Группой и ее комитетами по техническим вариантам замены в течение 2006 года и представлен ЮНЕП к концу года одновременно с докладами Группы по научной оценке и Группы по оценке экологических последствий и в координации с работой по их подготовке. The Panel's assessment report would be updated by the Panel and its technical options committees during 2006 and submitted to UNEP by the end of the year, in parallel to and in coordination with the reports of the Scientific and Environmental Effects assessment panels.
В том же контексте Генеральный секретарь согласился с рекомендацией группы по оценке в отношении административного механизма, который будет регулировать деятельность Колледжа персонала при его предлагаемом новом статусе. In the same context, the Secretary-General concurs with the recommendation of the evaluation team on the administrative framework that would govern the Staff College under its proposed new status.
В рамках Целевой группы по оценке прогресса в достижении ЦРДТ ЮНКТАД регулярно анализирует ход осуществления международных обязательств и изыскивает политические меры, необходимые для достижения ЦРДТ к 2015 году. As part of the United Nations MDG Gap Task Force, UNCTAD regularly analyses the implementation of international commitments and derives required policy responses needed for meeting the MDGs by 2015.
призывает УВКБ и Департамент операций по поддержанию мира Секретариата Организации Объединенных Наций активизировать взаимодействие по всем аспектам этой сложной проблемы и по мере необходимости направлять с согласия принимающих государств междисциплинарные группы по оценке в районы возникающих кризисов в целях прояснения ситуации на месте, оценки угроз для безопасности контингентов беженцев и рассмотрения соответствующих практических контрмер; Calls upon UNHCR and the Department of Peacekeeping Operations of the United Nations Secretariat to enhance collaboration on all aspects of this complex matter, and as appropriate, to deploy, with the consent of host States, multi-disciplinary assessment teams to an emerging crisis area in order to clarify the situation on the ground, evaluate security threats for refugee populations and consider appropriate practical responses;
Участники подготовительного совещания постановили направить проект решения о полномочиях Группы по научной оценке, Группы по оценке экологических последствий и Группы по техническому обзору и экономической оценке, с внесенными в него поправками, совещанию высокого уровня для принятия. The preparatory segment decided to forward the draft decision on the terms of reference for the Scientific Assessment Panel, the Environmental Effects Assessment Panel and the Technology and Economic Assessment Panel, as amended, to the high-level segment for adoption.
Правота этой позиции подтверждается в пункте 45 доклада Независимой группы по оценке состояния ливанской границы, в котором говорится, что «с момента принятия резолюции 1701 (2006) ни на одном из четырех официальных пунктов пересечения границы [ливанские] власти не представили Группе отчетов об изъятии оружия или боеприпасов». The Report of the Lebanon Independent Border Assessment Team supported the veracity of this position in its paragraph 45, which stated that the Lebanese authorities “did not present the Team with reports on seizure of weapons or ammunition at any of the four official border crossing points since the adoption of resolution 1701 (2006).”
Отделом инспекций и оценок также создана собственная система гарантии качества для обеспечения того, чтобы все выполняемые им задания отвечали нормам и стандартам качества Группы по оценке Организации Объединенных Наций. The Inspection and Evaluation Division has also established its own quality assurance system to ensure that all assignments adhere to the quality norms and standards of the United Nations Evaluation Group.
Что касается укрепления национального потенциала в области оценки, то в 1999 году правительство Китая и ПРООН организовали в Пекине семинар по вопросу о развитии потенциала в области оценки в Азиатско-Тихоокеанском регионе с участием рабочей группы по оценке Комитета содействия развитию Организации экономического сотрудничества и развития и Всемирного банка, который предоставил странам региона ценную возможность для изучения своего опыта и обмена им. With regard to national capacity-building in evaluation, in 1999, the Government of China and UNDP organized in Beijing a workshop on evaluation capacity development in the Asia and Pacific region, with the involvement of the Organisation for Economic Cooperation and Development/Development Assistance Committee Working Party on Evaluation and the World Bank, which provided a useful opportunity for learning and exchange of experiences within the region.
После принятия рекомендаций в отношении профессиональной квалификации на шестнадцатой сессии Группы экспертов ЮНКТАД приняла участие в работе Группы по оценке профессиональной квалификации бухгалтеров (в которую входят Международная федерация бухгалтеров (ИФАК), Всемирный банк и многочисленные региональные и национальные органы и ассоциации бухгалтеров). Since the adoption of the guideline on professional qualifications at the Group's sixteenth session, UNCTAD had participated in the work of the Group on the Assessment of Professional Accountancy Qualifications (comprising the International Federation of Accountants (IFAC), the World Bank and numerous regional and national accountancy bodies and associations).
Информация об их результатах была распространена на одиннадцатой сессии Комиссии по предупреждению преступности и уголовному правосудию в 2002 году и на двенадцатом совещании Целевой группы по оценке " Мираж " 22 и 23 сентября 2005 года в Региональном центре по борьбе с трансграничной преступностью в рамках Совместной инициативы стран Юго-Восточной Европы в Бухаресте. Results were disseminated at the eleventh session of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice, in 2002, and at the twelfth Mirage Task Force Evaluation Meeting, on 22 and 23 September 2005 at the Regional Center for Combating Transborder Crime of the Southeast European Cooperative Initiative in Bucharest.
Растворы с массовой долей аммиака менее 25 % должны быть отнесены к группе N3 (Hazard Evaluation of Substances Transported by Ships; доклад о работе сорок третьей сессии Рабочей группы по оценке рисков, связанных с перевозкой вредных веществ на судах). Ammonia solutions in concentrations of less than 25 % by mass corresponded to group N3 (Hazard evaluation of substances transported by ships- Report of the forty-third session of the Working Group on the Evaluation of the Hazards of Harmful Substances Carried by Ships).
Исполнительный секретарь внес на рассмотрение документ зала заседаний, содержащий проект решения о полномочиях Группы по научной оценке, Группы по оценке экологических последствий и Группы по техническому обзору и экономической оценке, который был подготовлен секретариатом в тесном сотрудничестве с сопредседателями групп по оценке. The Executive Secretary introduced a conference room paper containing a draft decision on the terms of reference for the Scientific Assessment Panel, the Environmental Effects Assessment Panel and the Technology and Economic Assessment Panel, which had been prepared by the Secretariat in close collaboration with the co-chairs of the assessment panels.
Эти 113 должностей покрывают потребности Управления по вопросам отправления правосудия и секретариатов, потребности в судейских должностях и потребности Управления Омбудсмена, Службы правовой помощи персоналу и Группы по оценке руководства. Those 113 posts cover the requirements for the Office of Administration and the Registries, the Judiciary, the Office of the Ombudsman, the Office of Staff Legal Assistance and the Management Evaluation Team.
Ответственность за оказание содействия правительству Ливана в осуществлении наблюдения за морской границей и в районе к югу от реки Эль-Литани возложена на ВСООНЛ, и поэтому оценка безопасности границы в этом секторе границы не включена в мандат Независимой группы по оценке состояния ливанской границы. The responsibility for supporting the Government of Lebanon in the surveillance of the sea border and the area south of the Litani River has been placed on UNIFIL and therefore the assessment of security at this section of the border is not included in the mandate of the Lebanon Independent Border Assessment Team.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.