Sentence examples of "грязную" in Russian

<>
Он играет в грязную игру. He's playing dirty pool.
Также, тебя не просили стирать мою грязную одежду. Neither were you asked to wash my filthy clothes.
Как и его предшественники, Джордж Буш и Билл Клинтон, Обама хочет избежать вмешательства в грязную путаницу внутренней политики Африки. Like his predecessors, George W. Bush and Bill Clinton, Obama wants to avoid messy entanglements in Africa's internal politics.
Такие вещи обычно очень веселят социальные сети, порождая множество шуток и мемов — зачастую не слишком лестных для президента. Мне особенно понравился коллаж с Путиным, готовящимся нырнуть в огромную грязную лужу на окраине какого-то российского города, через которую по щиколотку в воде бредут школьники. They usually cause outbreaks of hilarity on the social networks; many of the jokes and memes are unflattering (my favorite one from the latest batch has Putin preparing to dive into an enormous muddy puddle on the edge of some Russian city, with school kids wading nearby, up to their ankles in water).
Тогда, как её муж, я последовал за ней и увидел грязную тряпку. Then, being her husband, I ran behind her and saw she had a nasty rag cloth.
Горячая человеческая кровь смоет грязную память об этом. Hot human blood will wash away the foul memory of it.
Когда спустимся, переоденешь грязную обувь. When we get downstairs take off your dirty shoes.
Вы знаете, как трудно было изловить эту грязную свинью? Do you have any idea how difficult it was to catch that filthy pig?
В объеме они увеличиваются в три раза, превращая воду в маслянистую, грязную и вязкую субстанцию, которую очень тяжело очистить. It triples the amount of oily, messy goo that you have in the water, and it makes it very hard to handle.
Арунахалам Муругананхам: Вещь, которую я увидел в руке у жены: "Почему ты используешь эту грязную тряпку?" Arunachalam Muruganantham: The thing I saw in my wife's hand, "Why are you using that nasty cloth?"
Никто не хочет сам делать грязную работу. No one wants to do the dirty work themselves.
Майкл Причард и его фильтр, превращающий грязную воду в питьевую Michael Pritchard's water filter turns filthy water drinkable
В 2007 году газета российского правительства напечатала грязную рецензию на польский фильм режиссёра Анджея Вайды (Andrzej Wajda) о массовом расстреле – «Катынь». Впоследствии российские кинотеатры отказались демонстрировать этот фильм. In 2007, a Russian government-owned newspaper printed a nasty review of a Polish movie about the massacres – "Katyn," by Andrzej Wajda – and Russian cinemas subsequently refused to show the film.
Их корни отфильтровывают, очищают эту грязную воду, And the plants will filter, by the roots, the dirty water of the fish.
Снимите эту грязную одежду, всю эту грязь и пустой взгляд. Take off the filthy clothes, the dirt, and that blank look.
Затем, когда было обнаружено, что определённые химикаты, именуемые хлорфторуглеродами, приводили к истощению озона в атмосфере, те же группы запустили грязную кампанию, чтобы подвергнуть сомнению и данные научные доказательства. Then, when it was discovered that certain chemicals called chlorofluorocarbons (CFCs) were causing the depletion of ozone in the atmosphere, the same groups launched a nasty campaign to discredit that science, too.
Том часто оставляет грязную посуду в раковине. Tom often leaves dirty dishes in the sink.
Вы заставляете нас выпрашивать грязную подушку, в которой и крыса с помойки не захочет умирать. You make us beg for a filthy pillow that a barnyard rat wouldn't curl up and die in.
А миньоны с крыши делают грязную работу. Minions doing your dirty work from a rooftop.
Так вот. Сейчас я беру эту не на шутку грязную воду, и переливаю её сюда. Желания попить пока не наблюдается? Okay, so I'm going to take this really filthy water, and put it in here. Do you want a drink yet?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.